سورة هود الآية 11 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Hud aya 11 (Hud).
  
   
الآية 11 من سورة surah Hud

﴿إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ هود: 11]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and great reward.

Surah Hud Full

عبد الله يوسف علي


Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward.


تقي الدين الهلالي


Except those who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).


صفي الرحمن المباركفوري


Except those who show patience and do righteous good deeds: those, theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود

إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير

سورة: هود - آية: ( 11 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 222 )

(11:11) except those who are patient *11 and act righteously. Such shall have Allah's forgiveness and a great reward. *12


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 222 English Traditional

*11). This brings out another aspect of 'patience'; a quality in sharp contrast to that undignified trait just mentioned. Those who are patient exhibit poise and equanimity in the midst of vicissitudes of fortune. They do not allow changes of fortune to change their attitude and character. If circumstances are favourable and they enjoy wealth, power and fame, that does not make them power-drunk. Again, when they are visited with adversity, their dignity is not crushed out of all existence. Whenever God puts them to any test - be it that of prosperity or of adversity - they maintain their dignified posture of moderation. Whatever the circumstance, their mettle never fails them.
*12). God forgives the sins of those who are patient and do good and He also rewards them amply for their good deeds.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 11 from Hud



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة من ورائه جهنم ويسقى من ماء صديد. بالانجليزي
  2. ترجمة قالوا ياويلنا إنا كنا ظالمين. بالانجليزي
  3. ترجمة والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز حكيم. بالانجليزي
  4. ترجمة إن شانئك هو الأبتر. بالانجليزي
  5. ترجمة قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين. بالانجليزي
  6. ترجمة فأنبتنا فيها حبا. بالانجليزي
  7. ترجمة فأتياه فقولا إنا رسولا ربك فأرسل معنا بني إسرائيل ولا تعذبهم قد جئناك بآية من. بالانجليزي
  8. ترجمة واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين. بالانجليزي
  9. ترجمة وتركنا عليه في الآخرين. بالانجليزي
  10. ترجمة فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح نفسه فأولئك هم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, April 26, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب