sourate 11 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 11 (Hud - هود).
  
   

﴿إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ هود: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense. [Hud: 11]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Illa Al-Ladhina Sabaru Wa `Amilu As-Salihati `Ula`ika Lahum Maghfiratun Wa `Ajrun Kabirun


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 11

Exception est faite de ceux qui sont patient dans l’adversité, dans l’accomplissement des actes d’obéissance et dans le délaissement des actes de désobéissance et accomplissent de bonnes œuvres. Ceux-là, leur cas est différent puisqu’ils ne désespèrent pas, ne renient pas les bienfaits d’Allah et ne s’en prennent pas aux gens. Ceux qui possèdent ces qualités obtiendront le pardon de leur Seigneur pour leurs péchés et auront droit à une immense rétribution dans l’au-delà.


Traduction en français

11. Excepté ceux qui savent prendre patience et accomplissent les bonnes œuvres, ceux-là obtiendront le pardon et une très grande récompense.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Quant à ceux qui supportent patiemment les épreuves et accomplissent les bonnes œuvres, ils obtiendront le pardon de leurs péchés et seront généreusement récompensés.


sourate 11 verset 11 English


Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and great reward.

page 222 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Hud


إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير

سورة: هود - آية: ( 11 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 222 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
  2. Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
  3. O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos
  4. Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
  5. Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt
  6. Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
  7. C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
  8. Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
  9. Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Allah les fera entrer dans des Jardins
  10. Jonas était certes, du nombre des Messagers.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères