سورة الشعراء الآية 139 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 139]
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Surah Ash-Shuara Fullعبد الله يوسف علي
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
تقي الدين الهلالي
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
صفي الرحمن المباركفوري
So they denied him, and We destroyed them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء
فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين
سورة: الشعراء - آية: ( 139 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 373 )(26:139) At last, they rejected him, and We destroyed them. *94 . Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*94) According to the Qur'an, the people of 'Ad were destroyed by a violent windstorm. When they saw it advancing towards their valleys, they rejoiced with the hope that those were dense clouds which would bring much rain for them, but in reality it was Allah's scourge. The windstorm continued to rage for eight days and seven nights and destroyed everything. The people were swept away like straw and everything on which the hot, dry wind blew was left rotting. The storm did not abate until the last man of the wicked tribe had met his doom. Only ruins of their habitations remained to tell the tale of their terrible fate, and today even the ruins have become extinct. The whole territory of Ahqaf has turned into dreadful desert dunes. For details, see E.N. 25 of AI-Ahqaf.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك إنما يخشى الله من عباده العلماء إن الله. بالانجليزي
- ترجمة وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله أعلم بما كانوا. بالانجليزي
- ترجمة أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس كمن مثله في. بالانجليزي
- ترجمة سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب. بالانجليزي
- ترجمة ويستعجلونك بالسيئة قبل الحسنة وقد خلت من قبلهم المثلات وإن ربك لذو مغفرة للناس على. بالانجليزي
- ترجمة ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان عقاب. بالانجليزي
- ترجمة من جاء بالحسنة فله خير منها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين عملوا السيئات إلا. بالانجليزي
- ترجمة قل للذين آمنوا يغفروا للذين لا يرجون أيام الله ليجزي قوما بما كانوا يكسبون. بالانجليزي
- ترجمة فما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وما عند الله خير وأبقى للذين آمنوا وعلى. بالانجليزي
- ترجمة تولج الليل في النهار وتولج النهار في الليل وتخرج الحي من الميت وتخرج الميت من. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, January 13, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

