سورة الرعد الآية 21 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Raad aya 21 (The Thunder).
  
   
الآية 21 من سورة surah Ar-Rad

﴿وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ﴾
[ الرعد: 21]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,

Surah Ar-Rad Full

عبد الله يوسف علي


Those who join together those things which Allah hath commanded to be joined, hold their Lord in awe, and fear the terrible reckoning;


تقي الدين الهلالي


Those who join that which Allah has commanded to be joined (i.e. they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship), fear their Lord, and dread the terrible reckoning (i.e. abstain from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and perform all kinds of good deeds which Allah has ordained).


صفي الرحمن المباركفوري


And those who join that which Allah has commanded to be joined and fear their Lord, and dread the terrible reckoning.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الرعد

والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل ويخشون ربهم ويخافون سوء الحساب

سورة: الرعد - آية: ( 21 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 252 )

(13:21) They join together what Allah has bidden to join: *38 they fear their Lord and dread lest they should be called upon to render a heavy reckoning.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 252 English Traditional

*38) That is, "AII those social and civil relations that are conducive to the correct and right conduct of collective human life."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 21 from Raad



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن الله وعلى الله. بالانجليزي
  2. ترجمة أفترى على الله كذبا أم به جنة بل الذين لا يؤمنون بالآخرة في العذاب والضلال. بالانجليزي
  3. ترجمة ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله ذو الفضل العظيم. بالانجليزي
  4. ترجمة قل إن الموت الذي تفرون منه فإنه ملاقيكم ثم تردون إلى عالم الغيب والشهادة فينبئكم. بالانجليزي
  5. ترجمة فليس له اليوم هاهنا حميم. بالانجليزي
  6. ترجمة ويصنع الفلك وكلما مر عليه ملأ من قومه سخروا منه قال إن تسخروا منا فإنا. بالانجليزي
  7. ترجمة إذ أبق إلى الفلك المشحون. بالانجليزي
  8. ترجمة قال ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا. بالانجليزي
  9. ترجمة ومن شر حاسد إذا حسد. بالانجليزي
  10. ترجمة بأن ربك أوحى لها. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters

surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
surah Raad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Raad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Raad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Raad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Raad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Raad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Raad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Raad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Raad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Raad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Raad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Raad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Raad Al Hosary
Al Hosary
surah Raad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Raad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, August 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب