sourate 13 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ﴾
[ الرعد: 21]
qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition de compte, [Ar-Rad: 21]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yasiluna Ma `Amara Allahu Bihi `An Yusala Wa Yakhshawna Rabbahum Wa Yakhafuna Su`a Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 21
En outre, ils entretiennent les liens de parenté qu’Allah a ordonné d’entretenir et Le craignent d’une manière qui les conduit à se conformer à Ses commandements et à délaisser Ses interdits. Ils redoutent également qu’Il leur demande des comptes pour tous les péchés qu’ils ont commis. En effet, s’il était demandé à l’être humain des comptes rigoureux le Jour de la Résurrection, il serait alors voué à une perdition certaine.
Traduction en français
21. ceux qui veillent à maintenir les liens qu’Allah a ordonné de maintenir, craignent leur Seigneur et redoutent de rendre compte de la pire des manières ;
Traduction en français - Rachid Maach
21 qui maintiennent les liens qu’Allah a ordonné de respecter, craignent leur Seigneur et redoutent d’être soumis à un jugement impitoyable,
sourate 13 verset 21 English
And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
- Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et
- Ceux qui accomplissent la Salât et qui dépensent [dans le sentier d'Allah] de ce que
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort
- Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
- Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères