sourate 13 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rad verset 21 (Ar-Rad - الرعد).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ﴾
[ الرعد: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition de compte, [Ar-Rad: 21]

sourate Ar-Rad en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Yasiluna Ma `Amara Allahu Bihi `An Yusala Wa Yakhshawna Rabbahum Wa Yakhafuna Su`a Al-Hisabi


Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 21

En outre, ils entretiennent les liens de parenté qu’Allah a ordonné d’entretenir et Le craignent d’une manière qui les conduit à se conformer à Ses commandements et à délaisser Ses interdits. Ils redoutent également qu’Il leur demande des comptes pour tous les péchés qu’ils ont commis. En effet, s’il était demandé à l’être humain des comptes rigoureux le Jour de la Résurrection, il serait alors voué à une perdition certaine.


Traduction en français

21. ceux qui veillent à maintenir les liens qu’Allah a ordonné de maintenir, craignent leur Seigneur et redoutent de rendre compte de la pire des manières ;



Traduction en français - Rachid Maach


21 qui maintiennent les liens qu’Allah a ordonné de respecter, craignent leur Seigneur et redoutent d’être soumis à un jugement impitoyable,


sourate 13 verset 21 English


And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,

page 252 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Ar-Rad


والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل ويخشون ربهم ويخافون سوء الحساب

سورة: الرعد - آية: ( 21 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 252 )

Versets du Coran en français

  1. Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
  2. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
  3. Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous
  4. Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
  5. Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par
  6. Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
  7. Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
  8. Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
  9. Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
  10. Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
sourate Ar-Rad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rad Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères