سورة الحج الآية 39 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ﴾
[ الحج: 39]
Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;-
تقي الدين الهلالي
Permission to fight is given to those (i.e. believers against disbelievers), who are fighting them, (and) because they (believers) have been wronged, and surely, Allah is Able to give them (believers) victory
صفي الرحمن المباركفوري
Permission (to fight) is given to those (believers) who are fought against, because they have been wronged; and surely, Allah is able to give them victory.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير
سورة: الحج - آية: ( 39 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 337 )(22:39) Permission (to fight) has been granted to those against whom war has been waged because they have been treated unjustly, *78 and Allah is certainly able to help them. *79
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*78) This (v. 39) is the first verse of the Qur'an in which permission to tight was given in the month of Zil-Hajj in the first year after Hijrah according to our research. Then the command to fight was given in vv. 190, 191, 193, 216 and 244 of Chapter II (Al-Baqarah) in Rajab or Sha`ban of A.H. 2.
*79) ".....and Allah is certainly able to help them": this assurance was urgently needed by the persecuted Muslims whose fighting strength at that time was very meagre-not even a thousand including all the migrants and the Muslims of al-Madinah. On the other hand, the fighting strength of the Quraish by themselves was much greater. Besides, they had all the other mushrik clans of Arabia at their back and were joined later by the Jews as well. Therefore, this assurance was most opportune and the challenge to the disbelievers was very significant, for itmeant to say that they were not fighting against a small number of the Muslims but against Allah. Therefore, "You are. welcome to fight if you dare". '
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم بالمهتدين. بالانجليزي
- ترجمة جزاء وفاقا. بالانجليزي
- ترجمة إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين. بالانجليزي
- ترجمة وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل فيها زوجين اثنين. بالانجليزي
- ترجمة لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في قلوبهم فأنـزل السكينة. بالانجليزي
- ترجمة ثم بعثناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون. بالانجليزي
- ترجمة ما أغنى عنه ماله وما كسب. بالانجليزي
- ترجمة ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله أموات بل أحياء ولكن لا تشعرون. بالانجليزي
- ترجمة وفرش مرفوعة. بالانجليزي
- ترجمة فأعرض عنهم وانتظر إنهم منتظرون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, April 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

