سورة الحج الآية 39 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ﴾
[ الحج: 39]
Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;- and verily, Allah is most powerful for their aid;-
تقي الدين الهلالي
Permission to fight is given to those (i.e. believers against disbelievers), who are fighting them, (and) because they (believers) have been wronged, and surely, Allah is Able to give them (believers) victory
صفي الرحمن المباركفوري
Permission (to fight) is given to those (believers) who are fought against, because they have been wronged; and surely, Allah is able to give them victory.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير
سورة: الحج - آية: ( 39 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 337 )(22:39) Permission (to fight) has been granted to those against whom war has been waged because they have been treated unjustly, *78 and Allah is certainly able to help them. *79
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*78) This (v. 39) is the first verse of the Qur'an in which permission to tight was given in the month of Zil-Hajj in the first year after Hijrah according to our research. Then the command to fight was given in vv. 190, 191, 193, 216 and 244 of Chapter II (Al-Baqarah) in Rajab or Sha`ban of A.H. 2.
*79) ".....and Allah is certainly able to help them": this assurance was urgently needed by the persecuted Muslims whose fighting strength at that time was very meagre-not even a thousand including all the migrants and the Muslims of al-Madinah. On the other hand, the fighting strength of the Quraish by themselves was much greater. Besides, they had all the other mushrik clans of Arabia at their back and were joined later by the Jews as well. Therefore, this assurance was most opportune and the challenge to the disbelievers was very significant, for itmeant to say that they were not fighting against a small number of the Muslims but against Allah. Therefore, "You are. welcome to fight if you dare". '
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا. بالانجليزي
- ترجمة احشروا الذين ظلموا وأزواجهم وما كانوا يعبدون. بالانجليزي
- ترجمة الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد. بالانجليزي
- ترجمة إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة لا يصلاها إلا الأشقى. بالانجليزي
- ترجمة ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا من عند أنفسهم. بالانجليزي
- ترجمة ألم نجعل الأرض كفاتا. بالانجليزي
- ترجمة ربنا إنك تعلم ما نخفي وما نعلن وما يخفى على الله من شيء في الأرض. بالانجليزي
- ترجمة واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب