سورة النحل الآية 28 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Nahl aya 28 (The Bee).
  
   
الآية 28 من سورة surah An-Nahl

﴿الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ ۖ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ ۚ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 28]

Sahih International - صحيح انترناشونال

The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do.

Surah An-Nahl Full

عبد الله يوسف علي


"(Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls." Then would they offer submission (with the pretence), "We did no evil (knowingly)." (The angels will reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did;


تقي الدين الهلالي


"Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves (by disbelief and by associating partners in worship with Allah and by committing all kinds of crimes and evil deeds)." Then, they will make (false) submission (saying): "We used not to do any evil." (The angels will reply): "Yes! Truly, Allah is All-Knower of what you used to do.


صفي الرحمن المباركفوري


Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves. Then, they will (falsely) submit (saying): "We did not do any evil." (The angels will reply): "Yes! Truly, Allah is Most Knowing of what you did."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النحل

الذين تتوفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم فألقوا السلم ما كنا نعمل من سوء بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون

سورة: النحل - آية: ( 28 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 270 )

(16:28) Yes *24 , this is for those disbelievers, who, while they are still engaged in wronging themselves, shall surrender themselves when seized by the angels, *25 saying, "We were doing nothing wrong at all." The angels will retort, "What, dare you deny this! Allah is fully aware of what you were doing.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 270 English Traditional

*24) This is Allah's addition to the previous assertion, and not its continuation. Those commentators who have wrongly considered this as continuation of the preceding sentence, are unable to offer any satisfactory explanation for their opinion.
*25) That is, "When the angels take possession of their souls at the time of death....."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 28 from Nahl



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون. بالانجليزي
  2. ترجمة فإذا جاءت الصاخة. بالانجليزي
  3. ترجمة قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين. بالانجليزي
  4. ترجمة فاستخف قومه فأطاعوه إنهم كانوا قوما فاسقين. بالانجليزي
  5. ترجمة وذروا ظاهر الإثم وباطنه إن الذين يكسبون الإثم سيجزون بما كانوا يقترفون. بالانجليزي
  6. ترجمة وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول فدمرناها تدميرا. بالانجليزي
  7. ترجمة فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك فاعف. بالانجليزي
  8. ترجمة ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك إذ قال إبراهيم. بالانجليزي
  9. ترجمة أفرأيتم ما تحرثون. بالانجليزي
  10. ترجمة والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 24, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب