سورة لقمان الآية 28 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ لقمان: 28]
Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
Surah Luqman Fullعبد الله يوسف علي
And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things).
تقي الدين الهلالي
The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
صفي الرحمن المباركفوري
The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة لقمان
ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير
سورة: لقمان - آية: ( 28 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 413 )(31:28) To create all of you or to resurrect all of you is to Him like (creating or resurrecting) a single person. Verily Allah is All-Hearing, All-Seeing. *49
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*49) That is, 'He is hearing every sound in the universe distinctly at one and the same time, and no sound can absorb his hearing so completely that He may hear no other sound. Likewise, He is seeing the whole universe in each of its details as to thing and event at one and the same time and nothing can absorb His sight so completely that He may see nothing else. The same precisely is the case concerning the creation of men and their re-creation also. He can re-create instantaneously aII the men who have been born since the beginning of the creation and will be born till the end of time, His creative power is not absorbed so completely in the creation of one man that He may be unable to create other men at the same time. For Him the creation of one man and of the billions of men. therefore, is equal and one and the same thing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة والذين هم من عذاب ربهم مشفقون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم وإنهم لفي. بالانجليزي
- ترجمة وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون. بالانجليزي
- ترجمة نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما. بالانجليزي
- ترجمة إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا. بالانجليزي
- ترجمة وانتظروا إنا منتظرون. بالانجليزي
- ترجمة وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم إنه كان حوبا. بالانجليزي
- ترجمة لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح يابني إسرائيل اعبدوا. بالانجليزي
- ترجمة كلا لو تعلمون علم اليقين. بالانجليزي
- ترجمة ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب