sourate 31 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ لقمان: 28]
Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Allah est Audient et Clairvoyant. [Luqman: 28]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Ma Khalqukum Wa La Ba`thukum `Illa Kanafsin Wahidatin `Inna Allaha Sami`un Basirun
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 28
Ô gens, vous créer et vous ressusciter tous ensemble le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes et d’être rétribués est aussi facile que de créer et de ressusciter une seule âme. Allah est Audient et aucun son ne le distrait d’en entendre un autre. Il est aussi Clairvoyant et rien de ce qu’Il voit ne le distrait de voir autre chose. De même, aucune âme qu’Il crée ou ressuscite ne le distrait d’en créer ou d’en ressusciter une autre.
Traduction en français
28. Votre création et votre résurrection sont (aussi aisées que) celles d’une seule âme. Allah Entend Tout et Voit Tout.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Votre création et votre résurrection à tous ne Lui sont pas plus difficiles que celles d’un seul être. Allah entend tout et voit tout.
sourate 31 verset 28 English
Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
- Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
- Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne
- Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles.
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
- Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères