sourate 31 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ لقمان: 28]
Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Allah est Audient et Clairvoyant. [Luqman: 28]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Ma Khalqukum Wa La Ba`thukum `Illa Kanafsin Wahidatin `Inna Allaha Sami`un Basirun
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 28
Ô gens, vous créer et vous ressusciter tous ensemble le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes et d’être rétribués est aussi facile que de créer et de ressusciter une seule âme. Allah est Audient et aucun son ne le distrait d’en entendre un autre. Il est aussi Clairvoyant et rien de ce qu’Il voit ne le distrait de voir autre chose. De même, aucune âme qu’Il crée ou ressuscite ne le distrait d’en créer ou d’en ressusciter une autre.
Traduction en français
28. Votre création et votre résurrection sont (aussi aisées que) celles d’une seule âme. Allah Entend Tout et Voit Tout.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Votre création et votre résurrection à tous ne Lui sont pas plus difficiles que celles d’un seul être. Allah entend tout et voit tout.
sourate 31 verset 28 English
Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?»
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
- «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
- Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
- Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
- Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru: «Si ceci était un
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide