سورة التوبة الآية 46 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ﴾
[ التوبة: 46]
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation. But Allah disliked their being sent, so He kept them back, and they were told, "Remain [behind] with those who remain."
Surah At-Tawbah Fullعبد الله يوسف علي
If they had intended to come out, they would certainly have made some preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth; so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who sit (inactive)."
تقي الدين الهلالي
And if they had intended to march out, certainly, they would have made some preparation for it, but Allah was averse to their being sent forth, so He made them lag behind, and it was said (to them), "Sit you among those who sit (at home)."
صفي الرحمن المباركفوري
And if they had intended to march out, certainly, they would have made some preparation for it; but Allah was averse to their being sent forth, so He made them lag behind, and it was said (to them): "Sit among those who sit (at home)."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة
ولو أرادوا الخروج لأعدوا له عدة ولكن كره الله انبعاثهم فثبطهم وقيل اقعدوا مع القاعدين
سورة: التوبة - آية: ( 46 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 194 )(9:46) If they had really intended to march forth, they would surely have made some preparation for it. But Allah was averse to their going forth; *47 and He caused them to hold back, and it was said to them, "Stay behind with those who stay behind."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*47) Allah held them back for He did not like that they should join Jihad unwillingly without any sincere intention for it. As they had no mind to make sacrifices to exalt the cause of Islam, and, therefore, would have taken part in it. half-heartedly to escape the taunts of the Muslims or to create mischief, this would have resulted in a greater evil, as has been stated explicitly in the next verse (48).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل ما سألتكم من أجر فهو لكم إن أجري إلا على الله وهو على كل. بالانجليزي
- ترجمة وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا. بالانجليزي
- ترجمة أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين والحساب ما خلق. بالانجليزي
- ترجمة لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم. بالانجليزي
- ترجمة وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه رحمة إذا فريق. بالانجليزي
- ترجمة ليس لهم طعام إلا من ضريع. بالانجليزي
- ترجمة وعندهم قاصرات الطرف عين. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أولم تأتهم بينة ما في الصحف الأولى. بالانجليزي
- ترجمة ومن يدع مع الله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه عند ربه إنه. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, July 4, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب