سورة غافر الآية 57 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]
The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
Surah Ghafir Fullعبد الله يوسف علي
Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not.
تقي الدين الهلالي
The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind, yet most of mankind know not.
صفي الرحمن المباركفوري
The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; yet, most of the people do not know.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة غافر
لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون
سورة: غافر - آية: ( 57 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 473 )(40:57) Surely *78 the creation of the heavens and the earth is a greater act than the creation of human beings. But most people do not know. *79
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*78) After reviewing the conspiracies and plots of the chiefs of the Quraish in vv. 21-56, the address is now being directed towards the common people, and they are being made to understand that the truths to which Muhammad (upon whom be Allah's peace) is inviting them, are absolutely rational, as if to say: "Your own good and well-being lies in accepting them and rejecting them is ruinous for your own selves." In this connection, first of alI arguments have been given for the doctrine of the Hereafter, for the disbelievers regarded this very doctrine as most bewildering and incomprehensible.
*79) This is an argument for the possibility of the Hereafter. The disbelievers thought it was impossible for man to be resurrected after death. In answer to this, it is being said: "Those who talk like this are, in fact, ignorant. If they use their common sense, they will easily understand that for that God Who has created this wonderful Universe it cannot at all be difficult to create men once again."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأعوذ بك رب أن يحضرون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون. بالانجليزي
- ترجمة فكذبوه فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين. بالانجليزي
- ترجمة وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا. بالانجليزي
- ترجمة لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم بينهم شديد تحسبهم. بالانجليزي
- ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
- ترجمة وفي السماء رزقكم وما توعدون. بالانجليزي
- ترجمة ما أنت بنعمة ربك بمجنون. بالانجليزي
- ترجمة إن لدينا أنكالا وجحيما. بالانجليزي
- ترجمة ألم نهلك الأولين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, March 25, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب