سورة الحجر الآية 29 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 29]
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Surah Al-Hijr Fullعبد الله يوسف علي
"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
تقي الدين الهلالي
"So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him."
صفي الرحمن المباركفوري
"So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) of My spirit (the soul which I created for him,) then fall down, prostrating yourselves before him."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحجر
فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين
سورة: الحجر - آية: ( 29 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 263 )(15:29) When I have brought him to perfection and breathed of My spirit *19 into him, you should bow down before him all together."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*19) "....(when I have) breathed of My spirit into him....": "....(when I have) cast a reflection of My Divine characteristics on him.... " This shows that the soul of tnan implies "life, knowledge, power, will, discretion and other human characteristics in the aggregate. These are in reality a slight reflection of Divine characteristics that has been cast on the human body, which was originally created from dried clay. And it is this Divine reflection on the human body which has raised him to the position of the Vicegerent of Allah and made him that worthy being before whom angels and every earthly thing should bow down.
As a matter of fact, the source of each characteristic of everything is one Divine characteristic or the other, as is borne by a Tradition: `Allah divided Mercy into one hundred parts: then He reserved ninety-nine parts for Himself and sent down the remaining one part to the Earth. It is because of that one part that the creatures show mercy to one another. So much so that it is due to this that an animal refrains from placing the hoof on its young ones."
In this connection one has to be on strict guard against the notion that the possession of a part of any Divine characteristic amounts to the possession of a part of Godhead. This is because Godhead is absolutely beyond the reach of each and every creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون. بالانجليزي
- ترجمة حور مقصورات في الخيام. بالانجليزي
- ترجمة أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة كلا لما يقض ما أمره. بالانجليزي
- ترجمة وقال الذين أوتوا العلم والإيمان لقد لبثتم في كتاب الله إلى يوم البعث فهذا يوم. بالانجليزي
- ترجمة يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما. بالانجليزي
- ترجمة والتفت الساق بالساق. بالانجليزي
- ترجمة سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والأرض أعدت للذين آمنوا بالله ورسله. بالانجليزي
- ترجمة وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه وتعالى عما يصفون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, April 28, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب