سورة الحجر الآية 29 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Hijr aya 29 (Al-Hijr City).
  
   
الآية 29 من سورة surah Al-Hijr

﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 29]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

Surah Al-Hijr Full

عبد الله يوسف علي


"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."


تقي الدين الهلالي


"So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him."


صفي الرحمن المباركفوري


"So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) of My spirit (the soul which I created for him,) then fall down, prostrating yourselves before him."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحجر

فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين

سورة: الحجر - آية: ( 29 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

(15:29) When I have brought him to perfection and breathed of My spirit *19 into him, you should bow down before him all together."


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 263 English Traditional

*19) "....(when I have) breathed of My spirit into him....": "....(when I have) cast a reflection of My Divine characteristics on him.... " This shows that the soul of tnan implies "life, knowledge, power, will, discretion and other human characteristics in the aggregate. These are in reality a slight reflection of Divine characteristics that has been cast on the human body, which was originally created from dried clay. And it is this Divine reflection on the human body which has raised him to the position of the Vicegerent of Allah and made him that worthy being before whom angels and every earthly thing should bow down.
As a matter of fact, the source of each characteristic of everything is one Divine characteristic or the other, as is borne by a Tradition: `Allah divided Mercy into one hundred parts: then He reserved ninety-nine parts for Himself and sent down the remaining one part to the Earth. It is because of that one part that the creatures show mercy to one another. So much so that it is due to this that an animal refrains from placing the hoof on its young ones."
In this connection one has to be on strict guard against the notion that the possession of a part of any Divine characteristic amounts to the possession of a part of Godhead. This is because Godhead is absolutely beyond the reach of each and every creation.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 29 from Hijr



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ثم إذا كشف الضر عنكم إذا فريق منكم بربهم يشركون. بالانجليزي
  2. ترجمة ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله أنى يصرفون. بالانجليزي
  3. ترجمة فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون. بالانجليزي
  4. ترجمة وما أدراك ما الحاقة. بالانجليزي
  5. ترجمة قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله وأخرى كافرة يرونهم. بالانجليزي
  6. ترجمة فلما أسلما وتله للجبين. بالانجليزي
  7. ترجمة قال لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين. بالانجليزي
  8. ترجمة من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد. بالانجليزي
  9. ترجمة فأما اليتيم فلا تقهر. بالانجليزي
  10. ترجمة وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى يكون له الملك. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, May 26, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب