sourate 40 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]
La création des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que la création des gens. Mais la plupart des gens ne savent pas. [Al-Ghafir: 57]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Lakhalqu As-Samawati Wa Al-`Arđi `Akbaru Min Khalqi An-Nasi Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 57
La Création des Cieux et de la Terre, immenses et étendus, est assurément plus impressionnante que la création des gens. En effet, Celui qui les a créés sachant leur immensité, à le pouvoir de ressusciter les morts de leurs tombes ainsi que de leur demander des comptes et de les rétribuer. Seulement, la plupart des gens ne savent pas cela, n’en tirent pas d’enseignement ni ne considèrent cela comme une preuve confirmant la Ressuscitation, malgré sa clarté.
Traduction en français
57. La création des cieux et de la terre est certes plus grande que la création des hommes. Mais, pour la plupart, les hommes n’en savent rien.
Traduction en français - Rachid Maach
57 La création des cieux et de la terre est bien plus extraordinaire que la création des hommes[1213]. Mais la plupart d’entre eux n’en sont pas conscients.
[1213] Que leur résurrection, le Jour dernier, expliquent nombre de commentateurs.
sourate 40 verset 57 English
The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour
- Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants, il ne sera jamais accepté, d'aucun
- au sujet des criminels:
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
- Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
- N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères