سورة العلق الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Alaq aya 4 (The Clinging Clot).
  
   
الآية 4 من سورة surah Al-Alaq

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾
[ العلق: 4]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Who taught by the pen -

Surah Al-Alaq Full

عبد الله يوسف علي


He Who taught (the use of) the pen,-


تقي الدين الهلالي


Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].


صفي الرحمن المباركفوري


Who has taught by the pen.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة العلق

الذي علم بالقلم

سورة: العلق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

(96:4) Who taught by the pen, *5


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 597 English Traditional

*5) That is, "It is a great favour of Allah that starting man's creation from a most insignificant state He made him possessor of knowledge which is the noblest attribute of creation, and He made him not only possessor of knowledge but also taught him the art of writing by the use of pen, which became the means of propagation, progress, dissemination and preservation of knowledge on a large scale. Had He not given tnan the knowledge of the art of pen and writing (by inspiration) his intellectual faculty would have stagnated, and it would have had no opportunity to develop, expand and become a means of transmission of knowledge from one generation to the next and make future progress.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 4 from Al Alaq



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون عليها من الشاهدين. بالانجليزي
  2. ترجمة حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان. بالانجليزي
  3. ترجمة وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة وأنتم تنظرون. بالانجليزي
  4. ترجمة فأرسل فرعون في المدائن حاشرين. بالانجليزي
  5. ترجمة وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون. بالانجليزي
  6. ترجمة لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في الآخرة وأن مردنا. بالانجليزي
  7. ترجمة وإني عذت بربي وربكم أن ترجمون. بالانجليزي
  8. ترجمة فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون. بالانجليزي
  9. ترجمة إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون. بالانجليزي
  10. ترجمة الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
surah Al Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب