سورة التوبة الآية 68 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 68 (The Repentance).
  
   
الآية 68 من سورة surah At-Tawbah

﴿وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ التوبة: 68]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of Hell, wherein they will abide eternally. It is sufficient for them. And Allah has cursed them, and for them is an enduring punishment.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


Allah hath promised the Hypocrites men and women, and the rejecters, of Faith, the fire of Hell: Therein shall they dwell: Sufficient is it for them: for them is the curse of Allah, and an enduring punishment,-


تقي الدين الهلالي


Allah has promised the hypocrites; men and women, and the disbelievers, the Fire of Hell, therein shall they abide. It will suffice them. Allah has cursed them and for them is the lasting torment.


صفي الرحمن المباركفوري


Allah has promised the hypocrites -- men and women -- and the disbelievers, the fire of Hell; therein shall they abide. It will suffice them. Allah has cursed them and for them is the lasting torment.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم الله ولهم عذاب مقيم

سورة: التوبة - آية: ( 68 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 197 )

(9:68) Allah has promised the hypocrites, both men and women, as well as the disbelievers the fire of Hell, wherein they shall abide for ever: that is the proper place for them; for the curse of Allah is upon them and theirs is the lasting torment.-


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 197 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 68 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة والله يريد أن يتوب عليكم ويريد الذين يتبعون الشهوات أن تميلوا ميلا عظيما. بالانجليزي
  2. ترجمة الذين لا يؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم كافرون. بالانجليزي
  3. ترجمة وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين ويجادل الذين كفروا بالباطل ليدحضوا به الحق واتخذوا آياتي. بالانجليزي
  4. ترجمة سلام هي حتى مطلع الفجر. بالانجليزي
  5. ترجمة إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا. بالانجليزي
  6. ترجمة ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم. بالانجليزي
  7. ترجمة وظل من يحموم. بالانجليزي
  8. ترجمة وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ. بالانجليزي
  9. ترجمة ثم نتبعهم الآخرين. بالانجليزي
  10. ترجمة فليس له اليوم هاهنا حميم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب