سورة يونس الآية 74 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ يونس: 74]
Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors
Surah Yunus Fullعبد الله يوسف علي
Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors.
تقي الدين الهلالي
Then after him We sent Messengers to their people, they brought them clear proofs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus We seal the hearts of the transgressors (those who disbelieve in the Oneness of Allah and disobey Him).
صفي الرحمن المباركفوري
Then after him We sent Messengers to their people. They brought them clear proofs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus We seal the hearts of the transgressors.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يونس
ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به من قبل كذلك نطبع على قلوب المعتدين
سورة: يونس - آية: ( 74 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 217 )(10:74) Then We sent forth after him other Messengers, each one to his people. They brought to them clear signs, but they were not such as to believe in what they had rejected earlier as false. Thus do We seal the hearts of those who transgress. *71
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*71). 'Those who transgress' mentioned in the present verse are those who, once they commit a wrong, cling to it out of adamance and obstinacy. These are the ones who, out of sheer arrogance and egotism, would like to stick to the stand they once took even if it was erroneous. Such people remain unmoved
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء مثنى وثلاث ورباع. بالانجليزي
- ترجمة كذلك وزوجناهم بحور عين. بالانجليزي
- ترجمة ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله من شيء إلا. بالانجليزي
- ترجمة وزخرفا وإن كل ذلك لما متاع الحياة الدنيا والآخرة عند ربك للمتقين. بالانجليزي
- ترجمة والليل إذا عسعس. بالانجليزي
- ترجمة ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء عددا. بالانجليزي
- ترجمة من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون. بالانجليزي
- ترجمة ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم صاغرون. بالانجليزي
- ترجمة حكمة بالغة فما تغن النذر. بالانجليزي
- ترجمة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, January 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب