سورة المدثر الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Muddathir aya 9 (The One Wrapped Up).
  
   

﴿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴾
[ المدثر: 9]

Sahih International - صحيح انترناشونال

That Day will be a difficult day

Surah Al-Muddaththir Full

عبد الله يوسف علي


That will be- that Day - a Day of Distress,-


تقي الدين الهلالي


Truly, that Day will be a Hard Day.


صفي الرحمن المباركفوري


Truly, that Day will be a Hard Day.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المدثر

فذلك يومئذ يوم عسير

سورة: المدثر - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 575 )

(74:9) that will surely be a hard day, *8


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 575 English Traditional

*8) As already explained in the introduction, this part of the Surah wa:. sent down a few months after the initial verses when at the beginning of the first ever Hajj season, after the advent of Islam, the Quraish chiefs decided in a conference to start a powerful propaganda campaign to dissuade the outsiders, who came to visit the Ka`bah, from the Qur'an and the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). In these verses, this very scheming of the Quraish has been reviewed, and the review has begun with the words, as if to ay: "You thay act as you please, but even if you succeed in achieving your object by these devices in the world, how will you save yourselves from your evil end un the Day when the Trumpet will be sounded and Resurrection established?" (For explanation of the Trumpet, see E.N. 47 of Al-An`am, E.N. 57 of Ibrahim, E.N. 78 of Ta Ha, E.N. 1 of Al-Hajj, E.N.'s 46, 47 of Ya Sin, E.N. 79 of Az-Zumar, E.N. 52 of Qaf).
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 9 from Muddathir



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد ثم انصرفوا صرف. بالانجليزي
  2. ترجمة لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار وعد. بالانجليزي
  3. ترجمة واتقوا النار التي أعدت للكافرين. بالانجليزي
  4. ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء الناس ولا يؤمن. بالانجليزي
  5. ترجمة إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما تبين لهم الهدى. بالانجليزي
  6. ترجمة وغدوا على حرد قادرين. بالانجليزي
  7. ترجمة أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون. بالانجليزي
  8. ترجمة قال وما علمي بما كانوا يعملون. بالانجليزي
  9. ترجمة لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله آمنين محلقين رءوسكم. بالانجليزي
  10. ترجمة إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن الله وعلى الله. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters

surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
surah Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muddathir Al Hosary
Al Hosary
surah Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, November 21, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب