سورة هود الآية 86 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ﴾
[ هود: 86]
What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you."
Surah Hud Fullعبد الله يوسف علي
"That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch!"
تقي الدين الهلالي
"That which is left by Allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. And I am not set over you as a guardian.
صفي الرحمن المباركفوري
"That which is left by Allah is better for you, if you are believers. And I am not a guardian over you."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود
بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ
سورة: هود - آية: ( 86 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 231 )(11:86) The gains that Allah lets you retain are better for you, if you indeed believe. In any case, I have not been appointed a keeper over you. *95
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*95). Shu'ayb (peace be on him) made it clear to his people that he had no power to compel them to adopt one kind of behaviour or another. His task was merely that of a sincere adviser. All he could do was to admonish and warn them. It was up to them either to pay heed to that advice or to disregard it. What really mattered was that one day all human beings will be mustered by God to render an account of their deeds. It is this - the rendering of an account before God - that people should truly fear. It matters little whether they care for Shu'ayb or not. What really matters is whether they have any fear of standing before God's judgement. If they do fear this, it is essential that they give up the iniquity in which they are engrossed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله سميعا بصيرا. بالانجليزي
- ترجمة أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا ربنا إنا أطعنا سادتنا وكبراءنا فأضلونا السبيلا. بالانجليزي
- ترجمة ذي قوة عند ذي العرش مكين. بالانجليزي
- ترجمة إن الله يدافع عن الذين آمنوا إن الله لا يحب كل خوان كفور. بالانجليزي
- ترجمة أرأيت إن كان على الهدى. بالانجليزي
- ترجمة سنسمه على الخرطوم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا وكان عند الله. بالانجليزي
- ترجمة إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما بغم لكيلا تحزنوا. بالانجليزي
- ترجمة فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي يومئذ إن ربك. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب