سورة الإسراء الآية 75 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Isra aya 75 (The Night Journey).
  
   
الآية 75 من سورة surah Al-Isra

﴿إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 75]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.

Surah Al-Isra Full

عبد الله يوسف علي


In that case We should have made thee taste an equal portion (of punishment) in this life, and an equal portion in death: and moreover thou wouldst have found none to help thee against Us!


تقي الدين الهلالي


In that case, We would have made you taste a double portion (of punishment) in this life and a double portion (of punishment) after death. And then you would have found none to help you against Us.


صفي الرحمن المباركفوري


In that case We would have made you taste a double portion in this life and a double portion after death. And then you would have found none to help you against Us.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء

إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 75 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 289 )

(17:75) But if you had done so, We would have made you taste double chastisement in this world as well as in the Hereafter: then you would have found no helper against Us. *88


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 289 English Traditional

*88) This review implies two things: (1) "If you had compromised with falsehood after recognizing the Truth, you might have pleased your degenerate people but would have incurred the wrath of Allah and would have received double chastisement both in this world and in the Hereafter." (2) "No man, not even a Messenger of Allah, can fight single-handed against the deceitful methods of falsehood, unless he receives the succour of Allah." It was the fortitude which Allah had bestowed upon the Holy Prophet, which helped him to retrain steadfast on the right position he had taken, so that no persecution, howsoever great, could turn him away in the least from that position.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 75 from Al Isra



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ولا الظلمات ولا النور. بالانجليزي
  2. ترجمة فالق الإصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ذلك تقدير العزيز العليم. بالانجليزي
  3. ترجمة ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل شيء عالمين. بالانجليزي
  4. ترجمة يغشى الناس هذا عذاب أليم. بالانجليزي
  5. ترجمة ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد لله الذي هدانا. بالانجليزي
  6. ترجمة فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا. بالانجليزي
  7. ترجمة حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا. بالانجليزي
  8. ترجمة ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم كفروا بالله ورسوله. بالانجليزي
  9. ترجمة وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين. بالانجليزي
  10. ترجمة قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله خبير بما يصنعون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب