سورة الإسراء الآية 94 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَن قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 94]
And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?"
Surah Al-Isra Fullعبد الله يوسف علي
What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?"
تقي الدين الهلالي
And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has Allah sent a man as (His) Messenger?"
صفي الرحمن المباركفوري
And nothing prevented men from believing when the guidance came to them, except that they said: "Has Allah sent a man as (His) Messenger"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإسراء
وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث الله بشرا رسولا
سورة: الإسراء - آية: ( 94 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 291 )(17:94) Whenever Guidance came before the people nothing prevented them from believing in it except this (excuse): they said: "Did Allah send a human being as His Messenger?" *107
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*107) It implies that this misunderstanding has always been cammon among the ignorant people of every age that a human being could not be a Messenger of Allah: They rejected a Messenger just because he was a human being and took his meals and had wife and children like themselves. In contrast to this, after the passage of the time the credulous followers of a Messenger began to claim that he was not a human being at all because he was a Messenger. That is why some people made their Messenger their God, others the son of God and still others the incarnation of God. In short, the ignorant people had never been able to understand that a human being could be a Messenger of Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة بل عجبت ويسخرون. بالانجليزي
- ترجمة الذين آتيناهم الكتاب من قبله هم به يؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب. بالانجليزي
- ترجمة وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين. بالانجليزي
- ترجمة خلق من ماء دافق. بالانجليزي
- ترجمة والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون. بالانجليزي
- ترجمة فكيف كان عذابي ونذر. بالانجليزي
- ترجمة قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين. بالانجليزي
- ترجمة وإنها لبسبيل مقيم. بالانجليزي
- ترجمة ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة السوء والله سميع. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب