سوره شعراء - آیه 14 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴾
[ الشعراء: 14]
و بر من به گناهى ادعايى دارند، مىترسم كه مرا بكشند.
آیه 14 سوره شعراء فارسى
و آنها بر (گردن) من (ادعای) گناهی دارند، پس می ترسم که مرا بکشند».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 14 سوره شعراء مختصر
و آنان به دلیل کشتن آن قبطی، ادعا می کنند که به گردن من گناهى است، پس می ترسم كه مرا بکشند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان (به گمان خود، قصاص) گناهی بر من دارند و میترسم (پیش از انجام وظیفهی تبلیغ) مرا بکشند. [[«ذَنبٌ»: مراد قصاص مرد ستمگری است که با یک مرد مظلوم بنیاسرائیلی درگیر شده بود، و به هنگام میانجیگری موسی، اشتباهاً توسّط موسی به قتل رسید (نگا: قصص / 15).]]
English - Sahih International
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- ولى ما از آن پس نسلهايى را بيافريديم كه عمرشان به درازا كشيد. و تو
- از آن اوست هر چه در آسمانها و زمين است. و اوست آن بلند مرتبه
- مادرانتان و دخترانتان و خواهرانتان و عمههايتان و خالههايتان و دختران برادران و دختران خواهرانتان
- بر هر چه مىگويند صبر كن. و از بنده ما داود قدرتمند، كه همواره به
- حا، ميم.
- آيا شما را خبر كسانى كه از اين پيش كافر شده بودند نرسيده است؟ عقوبت
- و در آن باغهايى از نخلها و تاكها پديد آورديم و چشمهها روان ساختيم،
- از چه چيز مىپرسند؟
- چون نزد آتش آمد، از كناره راست وادى در آن سرزمين مبارك، از آن درخت
- بندگان خداى رحمان كسانى هستند كه در روى زمين به فروتنى راه مىروند. و چون
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید