سوره شعراء - آیه 14 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴾
[ الشعراء: 14]
و بر من به گناهى ادعايى دارند، مىترسم كه مرا بكشند.
آیه 14 سوره شعراء فارسى
و آنها بر (گردن) من (ادعای) گناهی دارند، پس می ترسم که مرا بکشند».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 14 سوره شعراء مختصر
و آنان به دلیل کشتن آن قبطی، ادعا می کنند که به گردن من گناهى است، پس می ترسم كه مرا بکشند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان (به گمان خود، قصاص) گناهی بر من دارند و میترسم (پیش از انجام وظیفهی تبلیغ) مرا بکشند. [[«ذَنبٌ»: مراد قصاص مرد ستمگری است که با یک مرد مظلوم بنیاسرائیلی درگیر شده بود، و به هنگام میانجیگری موسی، اشتباهاً توسّط موسی به قتل رسید (نگا: قصص / 15).]]
English - Sahih International
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمىطلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار
- و اين قرآن را شياطين نازل نكردهاند.
- اگر آن را بر يكى از عجمان نازل كرده بوديم،
- از اين رو بر بنى اسرائيل مقرر داشتيم كه هر كس كس ديگر را نه
- و آنان كه به دروغ شهادت نمىدهند و چون بر ناپسندى بگذرند به شتاب از
- آنان كه صبر پيشه كردند و بر پروردگارشان توكل مىكنند.
- به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى.
- آنان مكر كردند، و خدا هم مكر كرد، و خدا بهترين مكركنندگان است.
- آنهايى را كه به جاى الله به خدايى مىخوانند، نمىتوانند چيزى بيافرينند، و خود مخلوقند.
- و بر خدا توكل كن، زيرا خدا كارسازى را بسنده است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




