سوره شعراء - آیه 146 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 146]
آيا پنداريد كه شما را در اين نعمتها، ايمن رها مىكنند؟
آیه 146 سوره شعراء فارسى
آیا (می پندارید که) شما در (نعمتهایی) اینجا ایمن رها می کنند ؟!
متن سوره شعراءتفسیر آیه 146 سوره شعراء مختصر
آیا امید دارید که در نیکیها و نعمتهایی که قرار دارید ایمن و بدون ترس رها میشوید؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا (چنین تصوّر میکنید که جهان سرای جاودانگی است و) شما در نهایت امن و امان در ناز و نعمت جهان رها میشوید؟ [[«أَتُتْرَکُونَ»: آیا به ترک شما گفته میشود؟ آیا رها میشوید؟ استفهام انکاری و مفید نفی است. «مَا»: آنچه. مراد نعمت جهان است. «ههُنَا»: اینجا مراد این جهان است. «آمِنِینَ»: در امن و امان و دور از دست انتقام و مرگ و عذاب و کیفر. حال است.]]
English - Sahih International
Will you be left in what is here, secure [from death],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و زكريّا را ياد كن، آنگاه كه پروردگارش را ندا داد: اى پروردگار من، مرا
- راه آن خدايى كه از آن اوست هر چه در آسمانها و زمين است. آگاه
- موسى به خانواده خود گفت: من از دور آتشى ديدم، زودا كه از آن برايتان
- اى پروردگار ما، مرا و پدر و مادرم و همه مؤمنان را در روز شمار
- مباد كه برخى از چيزهايى را كه بر تو وحى كردهايم واگذارى و بدان دلتنگ
- آرى، شما اين جهان زودگذر را دوست مىداريد،
- تا راستگويان را از صدقشان بپرسد، و براى كافران عذابى دردآور مهيا كرده است.
- گفتند: ما بر سر مردمى گنهكار فرستاده شدهايم.
- اگر به آنچه شما ايمان آوردهايد، آنان نيز ايمان بياورند، هدايت يافتهاند. امّا اگر روى
- اگر مىفهميد، حسابشان تنها با پروردگار من است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




