سوره صافات - آیه 27 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الصافات: 27]
و آنگاه روى به يكديگر كنند و بپرسند.
آیه 27 سوره صافات فارسى
آنها سؤال کنان رو به یکدیگر کنند،
متن سوره صافاتتفسیر آیه 27 سوره صافات مختصر
به یکدیگر روی میآورند و به سرزنش و نزاع با یکدیگر میپردازند و این زمانی است که سرزنش و تنازع سودی نمیرساند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(در این حال) بعضی رو به بعضی مینمایند و همدیگر را بازخواست میکنند. [[«یَتَسَآءَلُونَ»: از همدیگر بازخواست میکنند. به گونه کشمکش و سرزنش از یکدیگر سؤالاتی میکنند و همدیگر را مقصّر وضع موجود قلمداد مینمایند.]]
English - Sahih International
And they will approach one another blaming each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آيا از آن كه در آسمان است ايمن نشستهايد كه ناگاه زمين را به لرزش
- اينها آيات خداست كه به حق بر تو فرو مىخوانيم. و خدا به مردم جهان
- بگو: من انسانى هستم همانند شما. به من وحى شده كه خدايتان خدايى است يكتا.
- آيا شما حاضر بوديد، آنگاه كه مرگ يعقوب فرا رسيد و به فرزندانش گفت: پس
- خشنمردى، ناشناخته نسب،
- آيا شريك خدا مىسازند چيزهايى را كه نمىتوانند هيچ چيز بيافرينند و خود مخلوق هستند؟
- و آنان را كه كارهاى بد مىكنند سرنگون در آتش اندازند، آيا جز بر وفق
- اى پروردگار ما، برخى از فرزندانم را به واديى بىهيچ كشتهاى، نزديك خانه گرامى تو
- قرآن را بر تو نازل نكردهايم كه در رنج افتى.
- به آنان كه مورد ستم واقع شدند و در راه خدا مهاجرت كردند در اين
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید