سوره قيامت - آیه 9 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 9]
و آفتاب و ماه در يك جاى گرد آيند.
آیه 9 سوره قيامت فارسى
و خوشرید و ماه یکجا جمع کرده شود.
متن سوره قيامتتفسیر آیه 9 سوره قيامت مختصر
و جرم خورشید و ماه جمع شود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و خورشید و ماه گردآوری میگردد. [[«جُمِعَ»: جمعآوری گردید. مراد درهم پیچیدن و گردآوری کردن است (نگا: تکویر / 1).]]
English - Sahih International
And the sun and the moon are joined,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- ولى ما از آن پس نسلهايى را بيافريديم كه عمرشان به درازا كشيد. و تو
- و تا مردان و زنان مؤمن را به بهشتهايى داخل كند كه در آن نهرها
- بگو: بار خدايا، تويى آفريننده آسمانها و زمين، داناى نهان و آشكار، تو ميان بندگانت
- هر كس را كه خدا راهنمايى كند، گمراهكنندهاى نيست. آيا خدا پيروزمند و انتقامگيرنده نيست؟
- آمرزنده گناه، پذيرنده توبه، سخت عقوبت، صاحب نعم. هيچ خدايى جز او نيست. بازگشت همه
- حقا، كه كارهايى كه كرده بودند بر دلهاشان مسلط شده است.
- و قسم به درياى مالامال،
- آيا آبى را كه مىنوشيد ديدهايد؟
- اوست كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد. سپس به عرش پرداخت. هر
- خدا پرهيزكاران را به سبب راه رستگارى كه در پيش گرفته بودند مىرهاند. به آنها
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قيامت با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قيامت mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قيامت کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید