sourate 42 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الشورى: 12]
Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses dons avec largesse, ou les restreint à qui Il veut. Certes, Il est Omniscient. [Ash-Shura: 12]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Lahu Maqalidu As-Samawati Wa Al-`Arđi Yabsutu Ar-Rizqa Liman Yasha`u Wa Yaqdiru `Innahu Bikulli Shay`in `Alimun
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 12
Il est le Seul à détenir les clés des réserves des Cieux et de la Terre. Il étend Sa subsistance à qui Il veut parmi Ses serviteurs, afin de tester leur reconnaissance, et la restreint à qui Il veut, afin de tester leur patience. Il a connaissance de toute chose et rien de ce qui est dans l’intérêt de Ses serviteurs ne Lui échappe.
Traduction en français
12. Il détient les clefs des cieux et de la terre, et dispense Ses bienfaits à qui Il veut, avec générosité ou parcimonie. Il est de Toute chose Savant.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Détenteur des clefs[1233] des cieux et de la terre, Il dispense Ses faveurs à qui Il veut, comblant certaines de Ses créatures, accordant aux autres avec mesure. Il a une parfaite connaissance de toute chose.
[1233] Des trésors, précisent nombre de commentateurs.
sourate 42 verset 12 English
To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
- Malheur à tout grand imposteur pécheur!
- Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
- Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
- Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près
- Mais ils dirent: «Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou,
- et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères