sourate 5 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ المائدة: 75]
Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et sa mère était une véridique. Et tous deux consommaient de la nourriture. Vois comme Nous leur expliquons les preuves et puis vois comme ils se détournent. [Al-Maida: 75]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ma Al-Masihu Abnu Maryama `Illa Rasulun Qad Khalat Min Qablihi Ar-Rusulu Wa `Ummuhu Siddiqatun Kana Ya`kulani At-Ta`ama Anzur Kayfa Nubayyinu Lahumu Al-`Ayati Thumma Anzur `Anna Yu`ufakuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 75
Jésus fils Marie n’est qu’un messager parmi d’autres, c’est un mortel tout comme eux. Sa mère, Marie, était très véridique et très croyante. Tous deux avaient besoin de se nourrir pour subsister. Comment peuvent-ils dès lors être des divinités ? Ô Messager, regarde attentivement comment Nous leur exposons clairement les signes démontrant l’Unicité d’Allah et la fausseté dans leur fanatisme consistant à attribuer la divinité à un autre être que Lui – exalté soit-Il – mais malgré cela, ils renient ces signes. Puis regarde attentivement comment ils sont détournés de la vérité malgré ces signes clairs de l’Unicité d’Allah.
Traduction en français
75. Le Messie, fils de Marie, n’est qu’un Messager que d’autres Messagers ont précédé. Sa mère était du nombre des véridiques, et tous les deux mangeaient de la nourriture (comme tous les êtres humains).Vois donc comment nous leur montrons clairement Nos Signes, et vois comment eux s’en détournent.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Le Messie, fils de Marie, n’est qu’un Messager, à l’image de ceux qui l’ont précédé, et sa mère était une femme sincère dans sa foi. Tous deux consommaient de la nourriture[353]. Vois comme ils se détournent des preuves que pourtant Nous leur exposons clairement.
[353] Comme tous les êtres humains.
sourate 5 verset 75 English
The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance
- et leurs regards se baisseront.
- Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
- et non point une plaisanterie frivole!
- de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères