sourate 7 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 56 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الأعراف: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et invoquez-Le avec crainte et espoir, car la miséricorde d'Allah est proche des bienfaisants. [Al-Araf: 56]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa La Tufsidu Fi Al-`Arđi Ba`da `Islahiha Wa Ad`uhu Khawfaan Wa Tama`aan `Inna Rahmata Allahi Qaribun Mina Al-Muhsinina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 56

Ne soyez pas des corrupteurs qui commettent des actes de désobéissance sur Terre après qu’Allah l’ait réformée par l’envoi de messagers et l’ait peuplée de gens qui se soumettent à Son obéissance. Soyez craintifs de Son châtiment et espérez Sa récompense quand vous L’invoquez. La miséricorde d’Allah est assurément proche des bienfaisants. Faites donc partie de ceux-là.


Traduction en français

56. Ne semez pas la corruption sur terre après l’amélioration de son état. Invoquez-Le avec crainte et espérance, car la miséricorde d’Allah est proche des bienfaiteurs.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Gardez-vous de répandre le mal sur terre après que le bien y a été propagé. Invoquez-Le, remplis de crainte et d’espoir. La miséricorde d’Allah est toute proche des hommes de bien.


sourate 7 verset 56 English


And cause not corruption upon the earth after its reformation. And invoke Him in fear and aspiration. Indeed, the mercy of Allah is near to the doers of good.

page 157 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Al-Araf


ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله قريب من المحسنين

سورة: الأعراف - آية: ( 56 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 157 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
    sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Araf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Araf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Araf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Araf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Araf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères