sourate 84 verset 21 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshiqaq verset 21 (Al-Inshiqaq - الانشقاق).
  
   

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾
[ الانشقاق: 21]

(Muhammad Hamid Allah)

et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu? [Al-Inshiqaq: 21]

sourate Al-Inshiqaq en français

Arabe phonétique

Wa `IdhA Quri`a `Alayhimu Al-Qur`Anu LA YasjudA«na


Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 21

Et à ne pas se prosterner devant leur Seigneur lorsque le Coran leur est récité?


Traduction en français

21. Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?[600]


[600] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.


Traduction en français - Rachid Maach


21 et à ne pas se soumettre lorsque le Coran leur est récité ?


sourate 84 verset 21 English


And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

page 589 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 21 sourates Al-Inshiqaq


وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون

سورة: الانشقاق - آية: ( 21 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

Versets du Coran en français

  1. Voilà ceux dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront aucun moyen d'y échapper!
  2. Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
  3. Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
  4. au sujet des criminels:
  5. Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où
  6. Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots.
  7. qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
  8. En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
  9. Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
  10. ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
sourate Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshiqaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères