sourate 84 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾
[ الانشقاق: 21]
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu? [Al-Inshiqaq: 21]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
Wa `IdhA Quri`a `Alayhimu Al-Qur`Anu LA YasjudA«na
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 21
Et à ne pas se prosterner devant leur Seigneur lorsque le Coran leur est récité?
Traduction en français
21. Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?[600]
[600] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
Traduction en français - Rachid Maach
21 et à ne pas se soumettre lorsque le Coran leur est récité ?
sourate 84 verset 21 English
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
- Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
- Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
- C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure
- Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!
- Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant
- Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés.
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
- Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères