sourate 15 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الحجر: 36]
- Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités». [Al-Hijr: 36]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Fa`anzirni `Ila Yawmi Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 36
`Iblîs formula alors la requête suivante: Ô Seigneur, accorde-moi un répit et ne me fais pas mourir avant le Jour où les gens seront ressuscités.
Traduction en français
36. Il dit : « Seigneur ! Donne-moi un répit jusqu’au jour où ils (les hommes) seront ressuscités. »
Traduction en français - Rachid Maach
36 Satan dit : « Accorde-moi, Seigneur, un sursis jusqu’au Jour où les hommes seront ressuscités. »
sourate 15 verset 36 English
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve
- Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



