sourate 23 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ﴾
[ المؤمنون: 96]
Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent. [Al-Muminun: 96]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Idfa` Bi-Ati Hiya `Ahsanu As-Sayyi`ata Nahnu `A`lamu Bima Yasifuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 96
Ô Messager, repousse celui qui t’offense par la meilleure de tes vertus qui consiste à lui pardonner et à endurer patiemment ses offenses. Nous sommes le mieux au fait de leur polythéisme et de leur démenti ainsi que des accusations mensongères qu’ils t’adressent, comme la sorcellerie et la folie.
Traduction en français
96. Repousse donc l’action mauvaise par celle qui est meilleure, Nous Savons le mieux ce qu’ils décrivent.
Traduction en français - Rachid Maach
96 Rends le bien pour le mal. Nous connaissons parfaitement leurs allégations.
sourate 23 verset 96 English
Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux,
- jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
- que ce sont eux qui seront secourus,
- Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
- Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde
- Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
- Ou dites-vous qu'Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?» -
- Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
- A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



