sourate 14 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ﴾
[ إبراهيم: 35]
Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr, et préserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles. [Ibrahim: 35]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala `Ibrahimu Rabbi Aj`al Hadha Al-Balada `Aminaan Wa Ajnubni Wa Baniya `An Na`buda Al-`Asnama
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 35
Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’Abraham dit après avoir établi son fils Ismaël et la mère de celui-ci, Agar, dans la vallée de la Mecque: Ô Seigneur, fasse que ce pays, –la Mecque– où j’ai établi ma famille, soit un pays sûr, dans lequel il n’y aura ni effusion de sang ni injustice. Fasse aussi que mes descendants et moi n’adorions pas d’idoles.
Traduction en français
35. (Souvenez-vous) quand Abraham dit : « Seigneur ! Fais de ce pays un havre de paix, et évite-nous, à moi et à mes descendants, le culte des idoles.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Mentionne, par ailleurs, cette invocation d’Abraham : « Veuille, Seigneur, faire de cette cité[677] un sanctuaire et me préserver, ainsi que ma postérité, du culte des idoles.
[677] La Mecque.
sourate 14 verset 35 English
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
- ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
- et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
- Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Ils diront: «ils étaient trois et le quatrième était leur chien». Et ils diront en
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères