sourate 51 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 43 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الذاريات: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!» [Adh-Dhariyat: 43]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Fi Thamuda `Idh Qila Lahum Tamatta`u Hatta Hinin


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 43

Il y a également dans les Thamûd, le peuple de Şâliħ, un signe adressé à ceux qui craignent le châtiment douloureux, lorsqu’on leur dit: Jouissez de vos vies avant qu’elles n’arrivent à terme.


Traduction en français

43. De même les Thamûd, lorsqu’il leur fut dit : « Jouissez donc (de vos biens) pour un temps ! »



Traduction en français - Rachid Maach


43 Il y a aussi une leçon dans le sort subi par les Thamoud auxquels il fut dit : « Jouissez quelque temps encore de cette vie ! »


sourate 51 verset 43 English


And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

page 522 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Adh-Dhariyat


وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين

سورة: الذاريات - آية: ( 43 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 522 )

Versets du Coran en français

  1. O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
  2. O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
  3. quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
  4. Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
  5. et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
  6. Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
  7. Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
  8. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute...
  9. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
  10. Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 23, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères