sourate 12 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 29]
Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché car tu es fautive». [Yusuf: 29]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Yusufu `A`riđ `An Hadha Wa Astaghfiri Lidhanbiki `Innaki Kunti Mina Al-Khati`ina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 29
Puis il dit à Joseph: Ô Joseph, pardonne cette faute et ne la mentionne à personne. Et s’adressant à son épouse: Quant à toi, demande pardon pour ton péché car tu as en effet commis un péché en tentant de séduire Joseph.
Traduction en français
29. Joseph, n’y songe plus ! Quant à toi (femme) implore le pardon pour ton péché, car tu es coupable. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Puis, se tournant vers Joseph, il dit : « Joseph, oublie ce qui s’est produit », avant d’ajouter à l’adresse de son épouse : « Et toi, implore pardon pour le péché dont tu t’es rendue coupable. »
sourate 12 verset 29 English
Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of the sinful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d'Al-'Azize essaye de séduire son valet!
- Et dis: «Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations? Mais si! Nos
- pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils
- On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
- On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



