sourate 10 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 46]
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions mourir, (en tout cas), c'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en outre, témoin de ce qu'ils font. [Yunus: 46]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa `Imma Nuriyannaka Ba`đa Al-Ladhi Na`iduhum `Aw Natawaffayannaka Fa`ilayna Marji`uhum Thumma Allahu Shahidun `Ala Ma Yaf`aluna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 46
Ô Messager, que Nous te fassions voir avant ta mort une partie du châtiment que Nous leur avons promis ou que Nous te fassions mourir avant, dans les deux cas c’est auprès de Nous qu’ils reviendront le Jour de la Résurrection. Puis Allah passera en revue ce qu’ils faisaient. Rien ne Lui échappera et Il les rétribuera en fonction de leurs œuvres.
Traduction en français
46. Que Nous te montrions une partie de ce que Nous leur promettons (comme châtiment), ou que Nous reprenions ton âme avant cela, c’est vers Nous que se fera leur retour, et puis Allah sera témoin de ce qu’ils font.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Que Nous leur infligions de ton vivant une partie du châtiment dont Nous les menaçons ou que Nous reprenions ton âme avant cela, c’est à Nous qu’ils feront retour. Allah sera alors témoin de leurs agissements.
sourate 10 verset 46 English
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent,
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Et [Joseph] dit: «Assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- Car il était tout joyeux parmi les siens,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères