sourate 56 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الواقعة: 87]
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques? [Al-Waqia: 87]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Tarji`unaha `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 87
pourquoi ne faites-vous pas revenir l’âme de votre mort si vous êtes véridiques? Or vous n’en avez pas le pouvoir.
Traduction en français
87. ne la faites-vous pas revenir, si vous êtes sincères (dans vos dires) ?
Traduction en français - Rachid Maach
87 vous faisiez revenir cette âme, si vous dites la vérité ?
sourate 56 verset 87 English
Bring it back, if you should be truthful?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: «Le butin est à Allah et à Son
- Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- Et proclamation aux gens, de la part d'Allah et de Son messager, au jour du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères