sourate 21 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ الأنبياء: 33]
Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune; chacun voguant dans une orbite. [Al-Anbiya: 33]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahara Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fi Falakin Yasbahuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 33
C’est Allah Seul qui créa la nuit pour le repos et le jour pour que les gens s’affairent à rechercher leur pitance. Il créa le soleil pour en faire le signe du jour et la lune pour en faire un signe de la nuit. Chacun des deux astres, que sont le soleil et la lune, parcourt une orbite qui lui est propre et dont il ne dévie jamais.
Traduction en français
33. C’est Lui Qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune : chacun voguant dans son orbite.
Traduction en français - Rachid Maach
33 C’est Lui qui a créé le jour et la nuit, de même que le soleil et la lune, chacun décrivant une orbite bien déterminée.
sourate 21 verset 33 English
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
- Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
- Les pieux seront dans une demeure sûre,
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide