sourate 65 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا﴾
[ الطلاق: 11]
un Messager qui vous récite les versets d'Allah comme preuves claires, afin de faire sortir ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres des ténèbres à la lumière. Et quiconque croit en Allah et fait le bien, Il le fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah lui a fait une belle attribution. [At-Talaq: 11]
sourate At-Talaq en françaisArabe phonétique
Rasulaan Yatlu `Alaykum `Ayati Allahi Mubayyinatin Liyukhrija Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Mina Az-Zulumati `Ila An-Nuri Wa Man Yu`umin Billahi Wa Ya`mal Salihaan Yudkhilhu Jannatin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Khalidina Fiha `Abadaan Qad `Ahsana Allahu Lahu Rizqaan
Interprétation du Coran sourate At-Talaq Verset 11
Ce Rappel est un Messager envoyé par Lui, qui vous récite des versets clairs d’Allah qui ne comportent aucune ambigüité, afin qu’il fasse sortir des ténèbres ceux qui croient en Allah, accordent du crédit à Son Messager et accomplissent de bonnes œuvres et les fasse entrer dans la lumière de la guidée. Quiconque croit en Allah et accomplit de bonnes œuvres, Allah le fera entrer dans des vergers où des rivières coulent sous les palais et les arbres et où ils demeureront éternellement. Allah leur fera alors une belle attribution en les faisant entrer dans le Paradis où les délices ne s’interrompent pas.
Traduction en français
11. (et envoyé) un Messager qui vous récite les versets explicites d’Allah, pour faire sortir ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres des ténèbres vers la lumière. (Car) ceux qui croient en Allah et font le bien, (Allah) les fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à tout jamais. Allah leur[563] dispensera ce qu’il y a de meilleur !
[563] Au singulier dans le texte coranique.
Traduction en français - Rachid Maach
11 et envoyé un Messager qui vous récite Ses versets parfaitement clairs afin de tirer des ténèbres vers la lumière ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres. Ceux-ci seront admis par le Seigneur dans des jardins traversés de rivières où ils seront à jamais comblés de Ses faveurs.
sourate 65 verset 11 English
[He sent] a Messenger [Muhammad] reciting to you the distinct verses of Allah that He may bring out those who believe and do righteous deeds from darknesses into the light. And whoever believes in Allah and does righteousness - He will admit him into gardens beneath which rivers flow to abide therein forever. Allah will have perfected for him a provision.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
- Et Il vous montre Ses merveilles. Quelles merveilles d'Allah niez-vous donc?
- Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de
- Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
- Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en
- Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière,
- Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
- Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Talaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Talaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Talaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères