sourate 75 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ﴾
[ القيامة: 3]
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os? [Al-Qiyama: 3]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Ayahsabu Al-`Insanu `Allan Najma`a `Izamahu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 3
L’être humain croit-il que nous ne rassemblerons pas ses os après sa mort en vue de le ressusciter?
Traduction en français
3. L’homme s’imagine-t-il que Nous ne rassemblerons pas ses os ?
Traduction en français - Rachid Maach
3 L’homme croit-il que Nous ne pourrons rassembler ses os ?
sourate 75 verset 3 English
Does man think that We will not assemble his bones?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
- Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
- Mais c'est plutôt un Coran glorifié
- La conversation secrète n'est que [l'œuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais
- Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
- Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messagers doués de fermeté; et ne te montre
- C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre; et c'est Lui
- Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert [est semblable aux associés?...] Et
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



