sourate 75 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 3 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ﴾
[ القيامة: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os? [Al-Qiyama: 3]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Ayahsabu Al-`Insanu `Allan Najma`a `Izamahu


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 3

L’être humain croit-il que nous ne rassemblerons pas ses os après sa mort en vue de le ressusciter?


Traduction en français

3. L’homme s’imagine-t-il que Nous ne rassemblerons pas ses os ?



Traduction en français - Rachid Maach


3 L’homme croit-il que Nous ne pourrons rassembler ses os ?


sourate 75 verset 3 English


Does man think that We will not assemble his bones?

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Qiyama


أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه

سورة: القيامة - آية: ( 3 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  2. Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
  3. Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien
  4. Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les
  5. Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le
  6. O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
  7. Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
  8. Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
  9. Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez
  10. et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide