Beled suresi (Al-Balad) 1 ayeti okunuşu, La uksimu bi hazel beled.
﴿لَٓا اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ ﴾ [البلد: 1]
Lâ uksimu bihâżâ-lbeled(i) [Beled: 1]
Bu şehre (Mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.
Beled Suresi 1. ayet nasıl okunurLa uksimu bi hazel beled. [Beled: 1]
lâ uḳsimü bihâẕe-lbeled.
la uksimü bihazel beled
Beled suresi okuMokhtasar tefsiri
Yüce Allah, Mekke-i Mükerreme`ye, o haram olan topraklara yemin etmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Yemin ederim bu beldeye (Mekke şehrine)
İngilizce - Sahih International
I swear by this city, Makkah -
La oqsimu bihatha albalad
Beled suresi okuLa uksimu bi hazel beled. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Andolsun bu şehre.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə) -
Kuran Araştırmaları Vakfı
Andolsun bu beldeye,
Beled suresi (Al-Balad) 1 ayeti arapça okunuşu
﴿لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ﴾
[ البلد: 1]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Tilker rusulu faddalna ba’dahum ala ba’d, minhum men kellemallahu ve rafea ba’dahum derecat, ve ateyna
- Kul atiullahe ve atiur resul, fe in tevellev fe innema aleyhi ma hummile ve aleykum
- Ya leyteha kanetil kadiyeh.
- Vagfir li ebi innehu kane mined dallin.
- Va’tasımu bihablillahi cemian ve la teferreku, vezkuru ni’metallahi aleykum iz kuntum a’daen fe ellefe beyne
- Leyse leha min dunillahi kaşifeh.
- Ve dalle anhum ma kanu yed’une min kablu ve zannu ma lehum min mahis.
- Ve lev besetallahur rızka li ibadihi le begav fil ardı ve lakin yunezzilu bi kaderin
- İnnehum yerevnehu baida.
- Ve ilel ardı keyfe sutıhat.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Beled indirin:
Beled Suresi mp3 : Beled suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler