Kehf suresi (Al-Kahf) 104 ayeti okunuşu, Ellezine dalle sa’yuhum fil hayatid dunya ve hum yahsebune ennehum yuhsinune sun’a.
﴿اَلَّذ۪ينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ اَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا ﴾ [الكهف: 104]
Elleżîne dalle sa’yuhum fî-lhayâti-ddunyâ vehum yahsebûne ennehum yuhsinûne sun’â(n) [Kehf: 104]
Dünya hayatında, çalışmaları boşa gitmiştir, oysa onlar güzel iş yaptıklarını sanıyorlardı.
Kehf Suresi 104. ayet nasıl okunurEllezine dalle sa’yuhum fil hayatid dunya ve hum yahsebune ennehum yuhsinune sun’a. [Kehf: 104]
elleẕîne ḍalle sa`yühüm fi-lḥayâti-ddünyâ vehüm yaḥsebûne ennehüm yuḥsinûne ṣun`â.
ellezine dalle sayühüm fil hayatid dünya vehüm yahsebune ennehüm yuhsinune suna
Kehf suresi okuMokhtasar tefsiri
Onlar, kıyamet gününde dünyada yapmış oldukları çabaların zayi olduğunu gören kimselerdir. Oysaki onlar çabaladıkları hususta iyi yaptıklarını sanıp amellerinden istifade edeceklerini zannederler. Ancak gerçek bunun hilafınadır.
Ali Fikri Yavuz
Onlar, o kimselerdir ki, dünya hayatında yaptıkları çalışmalar boşuna gitmiştir; halbuki güzel bir iş yaptıklarını sanıyorlardı
İngilizce - Sahih International
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
Allatheena dalla saAAyuhum fee alhayati addunya wahum yahsaboona annahum yuhsinoona sunAAa
Kehf suresi okuEllezine dalle sa’yuhum fil hayatid dunya ve hum yahsebune ennehum yuhsinune sun’a. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Onlardır en fazla ziyan edenler ki dünya yaşayışında bütün çalışmaları boşa gider, halbuki onlar, gerçekten de kendilerinin iyilik ettiklerini, iyi işlerde bulunduklarını sanırlardı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O kəslər ki, onların dünyadakı zəhməti boşa getmişdir. Halbuki onlar yaxşı işlər gördüklərini (və bunun müqabilində mükafata nail olacaqlarını) zənn edirdilər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Bunlar;) iyi işler yaptıklarını sandıkları halde, dünya hayatında çabaları boşa giden kimselerdir.
Kehf suresi (Al-Kahf) 104 ayeti arapça okunuşu
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا
سورة: الكهف - آية: ( 104 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 304 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe lemma rea kamisahu kudde min duburin kale innehu min keydikun, inne keydekunne azim.
- İnne haza le huvel kasasul hakk, ve ma min ilahin illallah, ve innellahe le huvel
- İnnellezinettekav iza messehum taifun mineş şeytani tezekkeru fe izahum mubsırun.
- Kullu nefsin zaikatul mevt, ve neblukum biş şerri vel hayri fitneh, ve ileyna turceun.
- Fe izen nucumu tumiset.
- Ve kalilun minel ahirin.
- Summe nutbiuhumul ahırin.
- Ya eyyuhellezine amenu la tetevellev kavmen gadıballahu aleyhim kad yeisu minel ahireti kema yeisel kuffaru
- Ve lekad ahidna ila ademe min kablu fe nesiye ve lem necid lehu azma.
- Ve li kulli ummetin ecel, fe iza cae eceluhum la yeste’hırune saaten ve la yestakdimun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler