Araf suresi (Al-Araf) 105 ayeti okunuşu, Hakikun ala en la ekule alallahi illel hakk, kad ci’tukum bi beyyinetin
﴿حَق۪يقٌ عَلٰٓى اَنْ لَٓا اَقُولَ عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّۜ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِيَ بَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَۜ ﴾ [الأعراف: 105]
Hakîkun ‘alâ en lâ ekûle ‘ala(A)llâhi illâ-lhakk(a)(c) kad ci/tukum bibeyyinetin min rabbikum feersil me’iye benî isrâ-îl(e) [Araf: 105]
Bana Allah'a karşı ancak gerçeği söylemek yaraşır. Size Rabbinizden bir mucize getirdim, İsrailoğullarını benimle beraber gönder" dedi.
Araf Suresi 105. ayet nasıl okunurHakikun ala en la ekule alallahi illel hakk, kad ci’tukum bi beyyinetin min rabbikum fe ersil maiye beni israil. [Araf: 105]
ḥaḳîḳun `alâ el lâ eḳûle `ale-llâhi ille-lḥaḳḳ. ḳad ci'tüküm bibeyyinetim mir rabbiküm feersil me`iye benî isrâîl.
hakikun ala el la ekule alel lahi illel hakk kad ci'tüküm bibeyyinetim mir rabbiküm feersil meiye beni israil
Araf suresi okuMokhtasar tefsiri
Musa dedi ki: "Ben Allah tarafından gönderildiğimden dolayı bana ancak gerçek olanı söylemek yaraşır. Kesinlikle ben size doğru bir peygamber olduğumu ispat eden apaçık bir delille geldim ve size Rabbim tarafından gönderildim. Esaret ve baskı altında bulunan İsrailoğulları`nı benimle beraber serbest bırak."
Ali Fikri Yavuz
Bana gereken, Allah’a karşı hakdan başka bir şey söylememekliğimdir. Gerçekten ben size, rabbinizden bir mûcize ile geldim. Artık (köle edindiğin) İsraîloğullarını benimle beraber (vatanları olan Şam’a) gönder.”
İngilizce - Sahih International
[Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to you with clear evidence from your Lord, so send with me the Children of Israel."
Haqeequn AAala an la aqoola AAala Allahi illa alhaqqa qad ji'tukum bibayyinatin min rabbikum faarsil maAAiya banee isra-eel
Araf suresi okuHakikun ala en la ekule alallahi illel hakk, kad ci’tukum bi beyyinetin anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Allah hakkında ancak gerçek sözü söylemem borçtur bana. Rabbinizden apaçık bir delille geldim size, İsrailoğullarını benimle gönder.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Mən Allah barəsində yalnız haqqı deməyə borcluyam. Mən sizə Rəbbinizdən açıq-aşkar bir dəlil (mö’cüzə) gətirmişəm. İndi (kölə etdiyin) İsrail oğullarını mənimlə bərabər (babalarının vətəni olan Şama) göndər!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah hakkında gerçekten başkasını söylememek benim üzerime borçtur. Size Rabbinizden açık bir delil getirdim; artık İsrailoğullarını benimle bırak!"
Araf suresi (Al-Araf) 105 ayeti arapça okunuşu
﴿حَقِيقٌ عَلَىٰ أَن لَّا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الأعراف: 105]
حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة من ربكم فأرسل معي بني إسرائيل
سورة: الأعراف - آية: ( 105 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 164 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Summe kaset kulubukum min ba’di zalike fe hiye kel hıcareti ev eşeddu kasveh, ve inne
- İnnema kavluna li şey’in iza erednahu en nekule lehu kun fe yekun.
- Kale lekad alimte ma enzele haulai illa rabbus semavati vel ardı basair, ve inni le
- Ke meseliş şeytani iz kale lil insanikfur, fe lemma kefere kale inni beriun minke inni
- Esmi’ bihim ve ebsır yevme ye’tunena lakiniz zalimunel yevme fi dalalin mubin.
- Yevme izin tu’radune la tahfa minkum hafiyeh.
- Ellezine yelmizunel muttavviine minel mu’minine fis sadakati vellezine la yecidune illa cuhdehum fe yesharune minhum
- Şehidallahu ennehu la ilahe illa huve, vel melaiketu ve ulul ilmi kaimen bil kıst, la
- E ve lem yerev ennallahellezi halakas semavati vel arda kadirun ala en yahluka mislehum ve
- Fe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler