Araf suresi (Al-Araf) 34 ayeti okunuşu, Ve li kulli ummetin ecel, fe iza cae eceluhum la yeste’hırune saaten
﴿وَلِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌۚ فَاِذَا جَٓاءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ﴾ [الأعراف: 34]
Velikulli ummetin ecel(un)(s) fe-iżâ câe eceluhum lâ yeste/ḣirûne sâ’a(ten)(s) velâ yestakdimûn(e) [Araf: 34]
Her ümmet için belirli bir süre vardır; vakitleri dolunca ne bir saat gecikebilir ne de öne geçebilirler.
Araf Suresi 34. ayet nasıl okunurVe li kulli ummetin ecel, fe iza cae eceluhum la yeste’hırune saaten ve la yestakdimun. [Araf: 34]
velikülli ümmetin ecel. feiẕâ câe ecelühüm lâ yeste'ḫirûne sâ`atev velâ yestaḳdimûn.
velikülli ümmetin ecel feiza cae ecelühüm la yeste'hirune saatev vela yestakdimun
Araf suresi okuMokhtasar tefsiri
Her nesil ve milletin belirli bir süresi ve ecellerinin bir vadesi vardır. Onların takdir edilen vadeleri geldiği zaman az bir süre dahi olsa onu ne geciktirebilirler, ne de öne alabilirler.
Ali Fikri Yavuz
Her ümmet için takdir edilen bir zaman (ecel) var. Müddetleri gelince bir an geri kalamazlar ve öne de geçmezler
İngilizce - Sahih International
And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
Walikulli ommatin ajalun fa-itha jaa ajaluhum la yasta'khiroona saAAatan wala yastaqdimoon
Araf suresi okuVe li kulli ummetin ecel, fe iza cae eceluhum la yeste’hırune saaten anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Her ümmetin başına gelecek musibete bir zaman takdir edilmiştir. Mukadder olan o zaman gelip çattı mı o musibeti ne bir an geriye atabilirler, ne bir an ileriye alabilirler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Hər bir ümmətin (əzəldən müəyyən edilmiş) əcəl vaxtı (ölüm, tənəzzül və ya əzaba düçar olma çağı) vardır. Onların əcəli gəlib çatdıqda bircə saat belə (ondan) nə geri qalar, nə də irəli keçə bilərlər!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Her ümmetin bir eceli vardır. Ecelleri gelince ne bir an geri kalırlar ne de bir an ileri gidebilirler.
Araf suresi (Al-Araf) 34 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ الأعراف: 34]
ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون
سورة: الأعراف - آية: ( 34 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 154 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ulaikellezine habitat a’maluhum fid dunya vel ahirah, ve ma lehum min nasırin.
- İnne haza kane lekum cezaen ve kane sa’yukum meşkura.
- Leyse alellezine amenu ve amilus salihati cunahun fima taimu iza mettekav ve amenu ve amilus
- Ve la tesubbullezine yed’une min dunillahi fe yesubbullahe adven bi gayri ilm, kezalike zeyyenna li
- Vel yevmil mev’ud.
- Li yeşhedu menafia lehum ve yezkurusmallahi fi eyyamin ma’lumatin ala ma rezakahum min behimetil en’am,
- Ve kalellezine keferu lev la nuzzile aleyhil kur’anu, cumleten vahideh, kezalike li nusebbite bihi fuadeke
- Ve ya kavmi evful mikyale vel mizane bil kıstı ve la tebhasun nase eşyaehum ve
- Sad, vel kur’ani ziz zikr.
- Nasiyetin kazibetin hatıeh.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler