Bakara suresi (Al-Baqarah) 110 ayeti okunuşu, ve ekimus salate veatüz zekah vema tükaddimu lienfüsiküm min hayrin teciduhü indel
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ البقرة: 110]
Namazı kılın, zekatı verin, kendiniz için önden gönderdiğiniz her hayrı Allah katında bulacaksınız. Allah yaptıklarınızı şüphesiz görür.
ayet nasıl okunurveeḳîmu-ṣṣalâte veâtü-zzekâh. vemâ tüḳaddimû lienfüsiküm min ḫayrin tecidûhü `inde-llâh. inne-llâhe bimâ ta`melûne beṣîr.
ve ekimus salate veatüz zekah vema tükaddimu lienfüsiküm min hayrin teciduhü indel lah innel lahe bima tamelune besir
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 110 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Namazınızı rükunleri, farzları ve sünnetleriyle tam olarak eda edin ve mallarınızın zekâtını hak edenlere verin. Hayatınızda hangi salih ameli işlerseniz, ölümünüzden önce kendiniz için hayrı biriktirmiş olarak yollarsanız sevabını kıyamet gününde Rabbinizin katında bulursunuz ve bunun mükâfatını size verir. Şüphesiz ki Allah, yaptıklarınızı görendir. Herkesin amelinin karşılığını verir.
Ali Fikri Yavuz
Namazı, gereği gibi kılın, zekâtı verin ve hayır işlerden nefisleriniz için önden her ne gönderirseniz, Allah katında onun sevabını bulursunuz. Şüphesiz Allah, bütün yaptıklarınızı görücü ve karşılığını vericidir
İngilizce - Sahih International
And establish prayer and give zakah, and whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. Indeed, Allah of what you do, is Seeing.
Waaqeemoo assalata waatoo azzakata wama tuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi inna Allaha bima taAAmaloona baseer
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Namaz kılın, zekat verin. Kendiniz için; Önceden ne hayırda bulunursanız onu, Allah katında bulursunuz. Şüphe yok ki Allah, yaptıklarınızı görür.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Namaz qılın, zəkat verin! Özünüzdən ötrü (əvvəlcə) etdiyiniz xeyri (yaxşı əməllərin əvəzini) Allah yanında taparsınız. Həqiqətən, Allah nə etdiklərinizi görəndir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Namazı kılın, zekatı verin, önceden kendiniz için yaptığınız her iyiliği Allah'ın katında bulacaksınız. Şüphesiz Allah, yapmakta olduklarınızı noksansız görür.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 110 ayeti arapça okunuşu
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله إن الله بما تعملون بصير
سورة: البقرة - آية: ( 110 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 17 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- velkavaidü minen nisail lati la yercune nikahan feleyse aleyhinne cünahun ey yedane siyabehünne gayra müteberricatim
- felemma cenne aleyhil leylü raa kevkeba kale haza rabbi felemma efele kale la ühibbül 'afilin
- rafea semkeha fesevvaha
- ve ennehu lemma kame abdül lahi yeduhü kadu yekunune aleyhi libeda
- feakaruha fekale temetteu fi dariküm selasete eyyam zalike vadün gayru mekzub
- ila firavne vehamane vekarune fekalu sahirun kezzab
- vemin ayatihil leylü venneharu veşşemsü velkamer la tescüdu lişşemsi vela lilkameri vescüdu lillahil lezi halekahünne
- veddu lev tekfürune kema keferu fetekunune sevaen fela tettehizu minhüm evliyae hatta yühaciru fi sebilil
- velhamdü lillahi rabbil alemin
- ve izisteska musa likavmihi fekulne drib biasakel hacer fenfecerat minhü sneta aşrate ayna kad alime
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler