Duhan suresi (Ad-Dukhaan) 12 ayeti okunuşu, rabbene kşif annel azabe inna mü'minun

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Duhan suresi 12 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Duhan suresi - Ad-Dukhaan aya 12 (The Smoke).
  
   

﴿رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[ الدخان: 12]

İnsanlar: "Rabbimiz! Bu azabı bizden kaldır; doğrusu artık biz inananlarız" derler.

ayet nasıl okunur

rabbene-kşif `anne-l`aẕâbe innâ mü'minûn.


rabbene kşif annel azabe inna mü'minun

Duhan suresi Diyanet

Duhan suresi 12 ayeti okunuşu

Mokhtasar tefsiri

Şöyle söyleyerek Rablerine yalvarıp yakarırlar: "Rabbimiz! Bize göndermiş olduğun azabı üzerimizden kaldır. Şüphesiz eğer azabı üzerimizden kaldırırsan, biz sana ve resulüne iman edenleriz."


Ali Fikri Yavuz

(Onlar şöyle diyecekler): “- Ey Rabbimiz! Bizden bu azabı kaldır; çünkü biz müminleriz.”


İngilizce - Sahih International


[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu'minoon

Duhan suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Rabbimiz, bizden azabı, gider, şüphe yok ki inandık biz.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(Belə bir bəlaya uğrayan müşriklər deyəcəklər:) “Ey Rəbbimiz! Bizi bu əzabdan qurtar. Biz, həqiqətən iman gətirəcəyik!” (Məkkə müşriklərinin bu yalvarışından sonra Peyğəmbər əleyhissəlam Allaha dua etmiş, Allah da onları həmin bəladan qurtarmışdı. Lakin müşriklərin çoxu öz sözünün üstündə durmamışdı).


Kuran Araştırmaları Vakfı


(İşte o zaman insanlar:) Rabbimiz! Bizden azabı kaldır. Doğrusu biz artık inanıyoruz (derler).

Duhan suresi (Ad-Dukhaan) 12 ayeti arapça okunuşu

ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون

سورة: الدخان - آية: ( 12 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 496 )


Duhan'den 12 Ayeti'ni dinle


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. ve cealu lillahi endadel liyüdillu an sebilih kul temetteu feinne mesiraküm ilen nar
  2. fenzur ila aseri rahmetil lahi keyfe yuhyil 'arda bade mevtiha inne zalike lemuhyil mevta vehüve
  3. vemin ayatihi en halekaküm min türabin sümme iza entüm beşerun tenteşirun
  4. ve kalu ma hiye illa hayatüned dünya nemutü venahya vema yühliküna illed dehr vema lehüm
  5. belis saatü mevidühüm vessaatü edha ve emerr
  6. vellezine yü'tune ma atev vekulubühüm veciletün ennehüm ila rabbihim raciun
  7. kuli nzuru maza fissemavati vel'ard vema tugnil 'ayatü vennüzüru an kavmil la yü'minun
  8. istagfir lehüm ev la testagfir lehüm in testagfir lehüm sebine merraten feley yagfiral lahü lehüm
  9. inne fi zalike leayeh vema kane ekseruhüm mü'minin
  10. ya eyyühel lezine amenu aminu billahi verasulihi velkitabil lezi nezzele ala rasulihi velkitabil lezi enzele

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Duhan indirin:

Duhan Suresi mp3 : Duhan suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Duhan Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Duhan Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Duhan Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Duhan Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Duhan Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Duhan Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Duhan Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Duhan Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Duhan Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Duhan Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Duhan Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Duhan Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Duhan Suresi Al Hosary
Al Hosary
Duhan Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Duhan Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler