Hud suresi (Hud) 13 ayeti okunuşu, em yekulune fterah kul fe'tu biaşri süverim mislihi müfterayativ vedu meni stetatüm
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ هود: 13]
Senin için: "Onu uydurdu" diyorlar, öyle mi? De ki: "Öyleyse onun surelerine benzer uydurma on sure meydana getirin, iddianızda samimi iseniz, Allah'tan başka çağırabileceklerinizi de çağırın."
ayet nasıl okunurem yeḳûlûne-fterâh. ḳul fe'tû bi`aşri süverim miŝlihî müfterayâtiv ved`û meni-steṭa`tüm min dûni-llâhi in küntüm ṣâdiḳîn.
em yekulune fterah kul fe'tu biaşri süverim mislihi müfterayativ vedu meni stetatüm min dunil lahi in küntüm sadikin
Hud suresi DiyanetHud suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bilakis o müşrikler şöyle mi diyecekler?: Kur`an`ı, Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem- uydurdu. O, Allah`tan bir vahiy değildir. -Ey Peygamber!- Sen de onlara meydan okuyarak de ki: Haydi doğru olmasına bağlı kalmayıp uydurulmuş ta olsa sizin, uydurulmuş olduğunu iddia ettiğiniz (ama gerçekte doğru olan) bu Kur`an`a benzeyen on sure getirin. Kur`an`ın uydurulmuş olduğu iddiasında doğru söyleyenler iseniz bunu yaparken dilediğiniz kimseleri de yardım etmeleri için çağırın.
Ali Fikri Yavuz
Yoksa, Kur’ân’ı kendisi uydurdu mu, diyor müşrikler? O halde şöyle de: “- Haydin onun gibi uydurma on sûre getirin ve bunun için, Allah’dan başka gücünüzün yettiğini de çağırın. Eğer doğru söylüyorsanız, bunu yaparsınız.”
İngilizce - Sahih International
Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that have been invented and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful."
Am yaqooloona iftarahu qul fa'too biAAashri suwarin mithlihi muftarayatin wadAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeen
Hud suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Yoksa kendi uyduruyor mu diyorlar? De ki: Hadi, gerçekseniz, Allah'tan başka gücünüz kime yetiyorsa, kimlere güveniyorsanız onları da çağırın da hep beraber, buna eşit on sure meydana getirin.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yoxsa (müşriklər): “Onu (Qur’anı) özündən uydurdu!” - deyirlər. (Onlara) de: “Əgər doğru deyirsinizsə, onun kimi özünüzdən on surə uydurub gətirin və (bu işdə) Allahdan başqa, kimi bacarırsınızsa, onu da köməyə çağırın.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yoksa, "Onu (Kur'an'ı) kendisi uydurdu" mu diyorlar? De ki: Eğer doğru iseniz Allah'tan başka çağırabildiklerinizi (yardıma) çağırın da siz de onun gibi uydurulmuş on sure getirin.
Hud suresi (Hud) 13 ayeti arapça okunuşu
أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم من دون الله إن كنتم صادقين
سورة: هود - آية: ( 13 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 223 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- sümme lekatana minhül vetin
- vefakihetev ve ebba
- innema tuadune levaki
- veiz kulna lilmelaiketi scüdu liademe fesecedu illa iblis kale eescüdü limen halakte tina
- veraeyten nase yedhulune fi dinillahi efvaca
- vetezerunel 'ahirah
- felizalike fedu vestekim kema ümirt vela tettebi ehvaehüm vekul amentü bima enzelel lahü min kitab
- kezalik ve evrasnaha beni israil
- fema lehüm anit tezkirati müridin
- vellezine keferu lehüm naru cehennem la yukda aleyhim feyemutu vela yühaffefü anhüm min azabiha kezalike
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hud indirin:
Hud Suresi mp3 : Hud suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler