Enbiya suresi (Al-Anbiya) 13 ayeti okunuşu, La terkudu verciu ila ma utriftum fihi ve mesakinikum leallekum tus’elun.
﴿لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُٓوا اِلٰى مَٓا اُتْرِفْتُمْ ف۪يهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ ﴾ [الأنبياء: 13]
Lâ terkudû verci’û ilâ mâ utriftum fîhi vemesâkinikum le’allekum tus-elûn(e) [Enbiya: 13]
"Koşup kaçmayın; size nimet verilen yere, yurdlarınıza dönün, elbette sorguya çekileceksiniz" dedik.
Enbiya Suresi 13. ayet nasıl okunurLa terkudu verciu ila ma utriftum fihi ve mesakinikum leallekum tus’elun. [Enbiya: 13]
lâ terküḍû verci`û ilâ mâ ütriftüm fîhi vemesâkiniküm le`alleküm tüs'elûn.
la terküdu verciu ila ma ütriftüm fihi vemesakiniküm lealleküm tüs'elun
Enbiya suresi okuMokhtasar tefsiri
Küçümsenerek/alaya alınarak onlara şöyle seslenildi: Kaçmayın, zevküsefa sürdüğünüz bolluk içindeki yaşantınıza ve evlerinize dönün. Çünkü yaptığınız dünyalık işlerden sorulacaksınız.
Ali Fikri Yavuz
(Melekler onlara şöyle dedi): “- Kaçmayın, içinde bulunduğunuz nimete ve evlerinize dönün; çünkü sorguya çekileceksiniz.”
İngilizce - Sahih International
[Some angels said], "Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes - perhaps you will be questioned."
La tarkudoo warjiAAoo ila ma otriftum feehi wamasakinikum laAAallakum tus-aloon
Enbiya suresi okuLa terkudu verciu ila ma utriftum fihi ve mesakinikum leallekum tus’elun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Kaçmayın, dönün sahip olduğunuz mallara, nimetlere ve evlere; çünkü sorguya çekileceksiniz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Mələklər istehza ilə onlara belə dedilər:) “Qaçmayın, kef çəkdiyiniz yerə, məskənlərinizə qayıdın”. Yəqin ki, (hara getmişdiniz; mal-dövlətiniz, cəh-cəlalınız necə oldu, deyə) sorğu-sual ediləcəksiniz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Kaçmayın! İçinde bulunduğunuz refaha ve yurtlarınıza dönün! Çünkü size sorular sorulacak!"
Enbiya suresi (Al-Anbiya) 13 ayeti arapça okunuşu
﴿لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 13]
لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم فيه ومساكنكم لعلكم تسألون
سورة: الأنبياء - آية: ( 13 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 323 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve iza reavke in yettehızuneke illa huzuva, e hazellezi beasallahu resula.
- Allahullezi sahhare lekumul bahre li tecriyel fulku fihi bi emrihi ve li tehtegu min fadlihi
- Yusufu a’rıd an haza vestagfiri li zenbik, inneki kunti minel hatıin.
- Ve mizacuhu min tesnim.
- Fe iza kare’tel kur’ane festeız billahi mineş şeytanir racim.
- Ve kale fir’avnu zeruni aktul musa vel yed’u rabbeh, inni ehafu en yubeddile dinekum ev
- Ya ebeti la ta’budiş şeytan, inneş şeytane kane lir rahmani asıyya.
- Ve huvellezi cealel leyle ven nehare hılfeten li men erade en yezzekkere ev erade şukura.
- Men yehdillahu fehuvel muhtedi ve men yudlil fe ulaike humul hasirun.
- Ve lev şaallahu le cealehum ummeten vahıdeten ve lakin yudhilu men yeşau fi rahmetih, vez
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enbiya indirin:
Enbiya Suresi mp3 : Enbiya suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler