Araf suresi (Al-Araf) 14 ayeti okunuşu, Kale enzırni ila yevmi yub’asun.
﴿قَالَ اَنْظِرْن۪ٓي اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴾ [الأعراف: 14]
Kâle enzirnî ilâ yevmi yub’aśûn(e) [Araf: 14]
Ona, "İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar beni ertele" dedi.
Araf Suresi 14. ayet nasıl okunurKale enzırni ila yevmi yub’asun. [Araf: 14]
ḳâle enżirnî ilâ yevmi yüb`aŝûn.
kale enzirni ila yevmi yübasun
Araf suresi okuMokhtasar tefsiri
İblis dedi ki: "Ey Rabbim! Bana yeniden diriliş gününe kadar mühlet ver ki, insanlardan yoldan çıkarmayı başarabildiğimi yoldan çıkarayım.”
Ali Fikri Yavuz
İblis: “-Bana kıyamete kadar ömür ve mühlet ver”, dedi
İngilizce - Sahih International
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoon
Araf suresi okuKale enzırni ila yevmi yub’asun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
İblis, bana, tekrar dirilecekleri, kalkacakları güne kadar mühlet ver dedi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(İblis) dedi: “Mənə qiyamətə qədər möhlət ver!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
İblis: Bana, (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver, dedi.
Araf suresi (Al-Araf) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kul ma es’elukum aleyhi min ecrin ve ma ene minel mutekellifin.
- Ve haccehu kavmuh, kale e tuhaccunni fillahi ve kad hedan, ve la ehafu ma tuşrıkune
- Kiled hulil cenneh, kale ya leyte kavmi ya’lemun.
- Vallahu min veraihim muhit.
- İllebtigae vechi rabbihil a’la.
- İnnallahe rabbi ve rabbikum fa’buduh, haza sıratun mustakim.
- Fe in hıftum fe ricalen ev rukbana, fe iza emintum, fezkurullahe kema allemekum ma lem
- İnne haza ma kuntum bihi temterun.
- İnne maal usri yusra.
- Ve lebisu fi kehfihim selase mietin sinine vezdadu tis’a.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler