Mürselat suresi (Al-Mursalat) 17 ayeti okunuşu, Summe nutbiuhumul ahırin.
﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِر۪ينَ ﴾ [المرسلات: 17]
Śumme nutbi’uhumu-l-âḣirîn(e) [Mürselat: 17]
Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.
Mürselat Suresi 17. ayet nasıl okunurSumme nutbiuhumul ahırin. [Mürselat: 17]
ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn.
sümme nütbiuhümül 'ahirin
Mürselat suresi okuMokhtasar tefsiri
Ardından, sonradan gelenleri de o inkârcılara katacağız ve onları helak ettiğimiz gibi onları da helak edeceğiz.
Ali Fikri Yavuz
Sonra (inkârcı Kureyş gibi) arkadan gelenleri, onlara ekliyeceğiz
İngilizce - Sahih International
Then We will follow them with the later ones.
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
Mürselat suresi okuSumme nutbiuhumul ahırin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da son gelenleri tutar, katarız onlara.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra axırda gələnləri (Məkkə müşriklərini) də onlara qatacağıq.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra arkadakileri de onların ardına takacağız.
Mürselat suresi (Al-Mursalat) 17 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾
[ المرسلات: 17]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fa’alun lima yurid.
- Veş şuarau yettebiuhumul gavun.
- Ve lakin kezzebe ve tevella.
- E lem a’had ileykum ya beni ademe en la ta’buduş şeytan, innehu lekum aduvvun mubin.
- Em yekulunefterah, bel huvel hakku min rabbike li tunzire kavmen ma etahum min nezirin min
- E fe men ya’lemu ennema unzile ileyke min rabbikel hakku ke men huve a’ma, innema
- Fiha fakihetun vennahlu zatul ekmam.
- Fe erselna fihim resulen minhum eni’budullahe ma lekum min ilahin gayruh, e fe la tettekun.
- Ve inna le cailune ma aleyha saiden curuza.
- Veylun li kulli humezetin lumezeh.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mürselat indirin:
Mürselat Suresi mp3 : Mürselat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler