Ali İmran suresi (Al Imran) 178 ayeti okunuşu, vela yahsebennel lezine keferu ennema nümli lehüm hayrul lienfüsihim innema nümli lehüm
﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ آل عمران: 178]
İnkar edenler, kendilerine vermiş olduğumuz mühletin sakın kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar. Biz onlara ancak, günahları çoğalsın diye mühlet veriyoruz. Küçültücü azab onlaradır.
ayet nasıl okunurvelâ yaḥsebenne-lleẕîne keferû ennemâ nümlî lehüm ḫayrul lienfüsihim. innemâ nümlî lehüm liyezdâdû iŝmâ. velehüm `aẕâbüm mühîn.
vela yahsebennel lezine keferu ennema nümli lehüm hayrul lienfüsihim innema nümli lehüm liyezdadu isma velehüm azabüm mühin
Ali İmran suresi DiyanetAli İmran suresi 178 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Rablerini inkâr eden, şeriatine karşı çıkan kimseler, kendilerine mühlet verilmesini ve içinde bulundukları küfür üzerine ömürlerinin uzatılmasını kendileri için hayırlı olduğunu zannetmesinler. İş onların zannettiği gibi değildir. Ancak biz onlara işledikleri günahlara daha çok günah katmaları için mühlet veriyoruz. Onlar için aşağılayıcı bir azap vardır.
Ali Fikri Yavuz
Bir de küfredenler, kendilerine ömür ve mühlet verişimizi, sakın kendileri için hayırlı sanmasın. Biz onları sırf günahlarını artırsınlar diye bırakıyoruz. Hem onlara, hor ve hakîr bırakan bir azap vardır
İngilizce - Sahih International
And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment.
Wala yahsabanna allatheena kafaroo annama numlee lahum khayrun li-anfusihim innama numlee lahum liyazdadoo ithman walahum AAathabun muheen
Ali İmran suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Küfredenler, kendilerine mühlet ve fırsat vermemizi, kendileri için hayırlı sanmasınlar. Onlara mühlet ve fırsat verişimiz, suçlarını arttırmaları içindir ve onlaradır horhakir edici azap.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Küfr edənlər onlara verdiyimiz möhləti heç də özləri üçün xeyirli sanmasınlar! Bizim onlara verdiyimiz möhlət ancaq günahlarını daha da artırmaları üçündür. Onlar alçaldıcı bir əzab görəcəklər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnkar edenler sanmasınlar ki, kendilerine mühlet vermemiz onlar için daha hayırlıdır. Onlara ancak günahlarını arttırmaları için fırsat veriyoruz. Onlar için alçaltıcı bir azap vardır.
Ali İmran suresi (Al Imran) 178 ayeti arapça okunuşu
ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم ليزدادوا إثما ولهم عذاب مهين
سورة: آل عمران - آية: ( 178 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 73 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- len tenfeaküm erhamüküm vela evladüküm yevmel kiyameh yefsilü beyneküm Vallahü bima tamelune besir
- feemmel lezine amenu billahi vatesamu bihi feseyüdhilühüm fi rahmetim minhü vefadliv veyehdihim ileyhi siratam müstekima
- velev fetahna aleyhim babem mines semai fezallu fihi yarucun
- ya eyyühen nebiyyü cahidil küffara velmünafikine vagluz aleyhim veme'vahüm cehennem vebi'sel mesir
- felemma vedaatha kalet rabbi inni vedatüha ünsa Vallahü alemü bima vedaat veleysez zekeru kel'ünsa veinni
- ma selekeküm fi sekara
- katiluhüm yüazzibhümül lahü bieydiküm veyuhzihim veyensurküm aleyhim veyeşfi sudura kavmim mü'minin
- ve evhayna ila ümmi musa en ardiih feiza hifti aleyhi feelkihi fil yemmi vela tehafi
- feil lem yestecibu leke falem ennema yettebiune ehvaehüm vemen edallü mimmenit tebea hevahü bigayri hüdem
- kul eünebbiüküm bihayrim min zaliküm lillezinet tekav inde rabbihim cennatün tecri min tahtihel 'enharu halidine
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ali İmran indirin:
Ali İmran Suresi mp3 : Ali İmran suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler