Şuara suresi (Ash-Shuara) 204 ayeti okunuşu, efebiazabina yestacilun
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الشعراء: 204]
Bizim azabımızı mı acele istiyorlardı?
ayet nasıl okunurefebi`aẕâbinâ yesta`cilûn.
efebiazabina yestacilun
Şuara suresi DiyanetŞuara suresi 204 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu kâfirler şöyle söyleyerek azabımızın gelmesinde acele ediyorlar: "İddia ettiğin üzere göklerin üzerimize parçalar halinde azap indirmesine kadar sana asla iman etmeyeceğiz."
Ali Fikri Yavuz
Şimdi onlar azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar
İngilizce - Sahih International
So for Our punishment are they impatient?
AfabiAAathabina yastaAAjiloon
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Hala azabımızın çabucak gelmesini mi isterler?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İndi (günahkarlar) əzabımızın (dünyada onlara) tezmi gəlməsini istəyirlər?
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Durmadan mucize talebiyle) onlar bizim azabımızı mı çarçabuk istiyorlardı?
Şuara suresi (Ash-Shuara) 204 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- allahü yeteveffel 'enfüse hine mevtiha velleti lem temüt fi menamiha feyümsikül leti kada aleyhel mevte
- ya ibadiyel lezine amenu inne ardi vasiaten feiyyaye fabüdun
- felemma keşefna anhümür ricze ila ecelin hüm baliguhü iza hüm yenküsun
- la tahsebennel lezine yefrahune bima etev veyühibbune ey yuhmedu bima lem yefalu fela tahsebennehüm bimefazetim
- felasifati asfa
- men amile salihan felinefsihi vemen esae fealeyha vema rabbüke bizallamil lilabid
- velleti ahsanet ferceha fenefahna fiha mir ruhina vecealnaha vebneha ayetel lilalemin
- yevme yahrucune minel 'ecdasi siraan keennehüm ila nüsubiy yufidun
- intaliku ila zillin zi selasi şuab
- ela inne evliyael lahi la havfün aleyhim vela hüm yahzenun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler